Activité sur Norsemen
“La mauvaise traduction générale de cette série pour ses sous-titres ainsi que les erreurs de francais sont légions (pas des fautes mineurs mais des phrases qui deviennent incompréhensibles) bravo Netf”
Effectivement la deuxième saison est très mal traduite... Le Thing viking (une sorte d'assemblée) qui devient la Chose dans la traduction...
Le 18 févr. 2020