L'actualité sur Poèmes

Les dernières actions

DanChaos

a attribué 8/10 au livre

Poèmes

1958 • livre de Constantin Cavafis (Constantin Cavafy)

Résumé : «Cavafy est l'un des poètes les plus célèbres de la Grèce moderne ; c'est aussi l'un des plus grands, le plus subtil en tout cas, le plus neuf peut-être, le plus nourri pourtant de l'inépuisable substance du passé. De parents grecs, originaires de Constantinople, il naquit en 1863 à Alexandrie d'Égypte. Il occupa longtemps dans cette ville un poste d'employé, puis de chef de bureau, au ministère de l'Irrigation ; il mourut à Alexandrie en 1933.» Ainsi s'ouvre la «Présentation critique de C. Cavafy» par Marguerite Yourcenar, qui précède la première traduction intégrale en français de l'œuvre du grand poète, traduction que l'on doit à Marguerite Yourcenar elle-même et à l'écrivain grec Constantin Dimaras. À la suite de cette «Présentation critique» dont chaque ligne serait à citer et qui inspire au lecteur un désir très vif d'aborder l'œuvre de Cavafy, nous découvrons d'admirables poèmes en prose, et, grâce à l'art de Marguerite Yourcenar, un nouveau et très grand poète en français.

DanChaos

a envie de lire le livre

holymairhi

a écrit

une critique

sur le livre

et l'a ajouté à cette liste

Caïn-Marchenoir

a attribué 4/10 au livre

holymairhi

a écrit

une critique

sur le livre

et l'a ajouté à cette liste

Фrncѡ

a attribué 7/10 au livre

Poèmes

1958 • livre de Constantin Cavafis (Constantin Cavafy)

Résumé : «Cavafy est l'un des poètes les plus célèbres de la Grèce moderne ; c'est aussi l'un des plus grands, le plus subtil en tout cas, le plus neuf peut-être, le plus nourri pourtant de l'inépuisable substance du passé. De parents grecs, originaires de Constantinople, il naquit en 1863 à Alexandrie d'Égypte. Il occupa longtemps dans cette ville un poste d'employé, puis de chef de bureau, au ministère de l'Irrigation ; il mourut à Alexandrie en 1933.» Ainsi s'ouvre la «Présentation critique de C. Cavafy» par Marguerite Yourcenar, qui précède la première traduction intégrale en français de l'œuvre du grand poète, traduction que l'on doit à Marguerite Yourcenar elle-même et à l'écrivain grec Constantin Dimaras. À la suite de cette «Présentation critique» dont chaque ligne serait à citer et qui inspire au lecteur un désir très vif d'aborder l'œuvre de Cavafy, nous découvrons d'admirables poèmes en prose, et, grâce à l'art de Marguerite Yourcenar, un nouveau et très grand poète en français.

Marot777

a attribué 6/10 au livre

Nicolas_Theys

a envie de lire le livre

Jansen

a envie de lire le livre

Tom-Frost

a envie de lire le livre

Léna Reungoat

a envie de lire le livre

Elsa Margueritat

a envie de lire le livre

Ikkyu

a attribué 8/10 au livre

Poèmes

1958 • livre de Constantin Cavafis (Constantin Cavafy)

Résumé : «Cavafy est l'un des poètes les plus célèbres de la Grèce moderne ; c'est aussi l'un des plus grands, le plus subtil en tout cas, le plus neuf peut-être, le plus nourri pourtant de l'inépuisable substance du passé. De parents grecs, originaires de Constantinople, il naquit en 1863 à Alexandrie d'Égypte. Il occupa longtemps dans cette ville un poste d'employé, puis de chef de bureau, au ministère de l'Irrigation ; il mourut à Alexandrie en 1933.» Ainsi s'ouvre la «Présentation critique de C. Cavafy» par Marguerite Yourcenar, qui précède la première traduction intégrale en français de l'œuvre du grand poète, traduction que l'on doit à Marguerite Yourcenar elle-même et à l'écrivain grec Constantin Dimaras. À la suite de cette «Présentation critique» dont chaque ligne serait à citer et qui inspire au lecteur un désir très vif d'aborder l'œuvre de Cavafy, nous découvrons d'admirables poèmes en prose, et, grâce à l'art de Marguerite Yourcenar, un nouveau et très grand poète en français.

Manaaaw

a envie de lire le livre

dutch

a attribué 8/10 au livre

Poèmes

1958 • livre de Constantin Cavafis (Constantin Cavafy)

Résumé : «Cavafy est l'un des poètes les plus célèbres de la Grèce moderne ; c'est aussi l'un des plus grands, le plus subtil en tout cas, le plus neuf peut-être, le plus nourri pourtant de l'inépuisable substance du passé. De parents grecs, originaires de Constantinople, il naquit en 1863 à Alexandrie d'Égypte. Il occupa longtemps dans cette ville un poste d'employé, puis de chef de bureau, au ministère de l'Irrigation ; il mourut à Alexandrie en 1933.» Ainsi s'ouvre la «Présentation critique de C. Cavafy» par Marguerite Yourcenar, qui précède la première traduction intégrale en français de l'œuvre du grand poète, traduction que l'on doit à Marguerite Yourcenar elle-même et à l'écrivain grec Constantin Dimaras. À la suite de cette «Présentation critique» dont chaque ligne serait à citer et qui inspire au lecteur un désir très vif d'aborder l'œuvre de Cavafy, nous découvrons d'admirables poèmes en prose, et, grâce à l'art de Marguerite Yourcenar, un nouveau et très grand poète en français.

Mustacchio

a envie de lire le livre

CORPS-ANTI

a envie de lire le livre

Corpsetbiens

a recommandé le livre

Poèmes

1958 • livre de Constantin Cavafis (Constantin Cavafy)

Résumé : «Cavafy est l'un des poètes les plus célèbres de la Grèce moderne ; c'est aussi l'un des plus grands, le plus subtil en tout cas, le plus neuf peut-être, le plus nourri pourtant de l'inépuisable substance du passé. De parents grecs, originaires de Constantinople, il naquit en 1863 à Alexandrie d'Égypte. Il occupa longtemps dans cette ville un poste d'employé, puis de chef de bureau, au ministère de l'Irrigation ; il mourut à Alexandrie en 1933.» Ainsi s'ouvre la «Présentation critique de C. Cavafy» par Marguerite Yourcenar, qui précède la première traduction intégrale en français de l'œuvre du grand poète, traduction que l'on doit à Marguerite Yourcenar elle-même et à l'écrivain grec Constantin Dimaras. À la suite de cette «Présentation critique» dont chaque ligne serait à citer et qui inspire au lecteur un désir très vif d'aborder l'œuvre de Cavafy, nous découvrons d'admirables poèmes en prose, et, grâce à l'art de Marguerite Yourcenar, un nouveau et très grand poète en français.

Corpsetbiens

Pas transcendant mais un début de fenêtre vers Légère puissance

Le 21 avr. 2022

Razowski_

a envie de lire le livre

Mr_Chouette

a envie de lire le livre

IlGattopardo

a attribué 8/10 au livre

et l'a ajouté à sa liste

2021 en (re)lectures

Poèmes

1958 • livre de Constantin Cavafis (Constantin Cavafy)

Résumé : «Cavafy est l'un des poètes les plus célèbres de la Grèce moderne ; c'est aussi l'un des plus grands, le plus subtil en tout cas, le plus neuf peut-être, le plus nourri pourtant de l'inépuisable substance du passé. De parents grecs, originaires de Constantinople, il naquit en 1863 à Alexandrie d'Égypte. Il occupa longtemps dans cette ville un poste d'employé, puis de chef de bureau, au ministère de l'Irrigation ; il mourut à Alexandrie en 1933.» Ainsi s'ouvre la «Présentation critique de C. Cavafy» par Marguerite Yourcenar, qui précède la première traduction intégrale en français de l'œuvre du grand poète, traduction que l'on doit à Marguerite Yourcenar elle-même et à l'écrivain grec Constantin Dimaras. À la suite de cette «Présentation critique» dont chaque ligne serait à citer et qui inspire au lecteur un désir très vif d'aborder l'œuvre de Cavafy, nous découvrons d'admirables poèmes en prose, et, grâce à l'art de Marguerite Yourcenar, un nouveau et très grand poète en français.

nabl

a envie de lire le livre

Le-Jacasseur

a attribué 7/10 au livre

Poèmes

1958 • livre de Constantin Cavafis (Constantin Cavafy)

Résumé : «Cavafy est l'un des poètes les plus célèbres de la Grèce moderne ; c'est aussi l'un des plus grands, le plus subtil en tout cas, le plus neuf peut-être, le plus nourri pourtant de l'inépuisable substance du passé. De parents grecs, originaires de Constantinople, il naquit en 1863 à Alexandrie d'Égypte. Il occupa longtemps dans cette ville un poste d'employé, puis de chef de bureau, au ministère de l'Irrigation ; il mourut à Alexandrie en 1933.» Ainsi s'ouvre la «Présentation critique de C. Cavafy» par Marguerite Yourcenar, qui précède la première traduction intégrale en français de l'œuvre du grand poète, traduction que l'on doit à Marguerite Yourcenar elle-même et à l'écrivain grec Constantin Dimaras. À la suite de cette «Présentation critique» dont chaque ligne serait à citer et qui inspire au lecteur un désir très vif d'aborder l'œuvre de Cavafy, nous découvrons d'admirables poèmes en prose, et, grâce à l'art de Marguerite Yourcenar, un nouveau et très grand poète en français.

Macropus

a envie de lire le livre

mert

a envie de lire le livre

Polyarthrite

a attribué 4/10 au livre

Dear Teddie

a envie de lire le livre