Activité sur Grenouilles
wā
2009 • livre de Mo Yan
Résumé : - Têtard, le narrateur - qui se rêve dramaturge - écrit à un écrivain Japonais qu'il considère comme son maître, pour lui parler de la pièce qu'il envisage d'écrire sur sa tante. Les lettres qui ouvrent les quatre premières parties laissent la place au récit qui dépeint la personnalité à la fois fascinante et terrifiante de la tante, une célèbre gynécologue qui a fait de la mise en place du planning familial sous Mao son cheval de bataille. À travers ce portrait, c'est toute cette période complexe qui défile devant nos yeux, des campagnes d'avortements forcés à la lente libéralisation du régime. Têtard et sa tante vivent dans la région de Gaomi (Shandong) où Mo Yan situe tous ses livres. L'immense fresque que dessine Mo Yan, peu à peu, s'augmente ici d'un formidable chapitre.Le livre se termine sur une cinquième partie," l'oeuvre " de Têtard, une pièce de théâtre(ou une farce ?) qui passe du combat de la tante aux errements du narrateur et de l'avortement au vol d'enfant, la gestation pour autrui....Mo Yan poursuit ainsi sans faiblir sa recherche de formes littéraires nouvelles. Le thème animalier qui lui est cher se fonde ici sur une homophonie (bien difficile à traduire !) : le titre du livre en Chinois est Wa dont l'idéogramme est celui de la grenouille mais qui évoque aussi, phonétiquement, le cri de la grenouille et les pleurs du bébé ainsi que Nüwa, personnage féminin légendaire dont le nom est composé de " nu ", la femme, et de " wa "...
Grenouilles est un roman de Mo Yan qui commence comme un roman épistolaire et se termine sur une pièce de théâtre. Le titre est un jeu de mot, car en Chinois les termes Grenouilles (蛙 wa1) et bébé (娃 wa2) se prononcent quasiment de la même manière et à l'écrit les caractères se ressemblent. Ce jeu de mot est particulièrement bien utilisé dès le titre Chinois, jusque dans certains passages à la limite du fantastique dans la deuxième partie du roman qui jouent sur le trouble entre ces deux mots. N...
Le 12 avr. 2023