SensCritique

Activité sur Selected Poems

Les dernières actions

pphf

a écrit

une critique

sur le livre

et lui a attribué 10/10

Le 11 juin 2014

18 j'aime

7

DizzyLizzy

Je suis allée lire le texte original, car je suis angliciste (niveau licence, bonne pratique et bon entretien) et grande amatrice de mots. Considérant que la poésie ne peut être traduite, je suis d'autant plus bluffée et admirative de ta tentative. Peut-être relèverai-je un jour ce défi ? C'est tentant... J'ai lu "du" Cummings", j'aime. Comme tant d'autres. Je suis assez maniaque pour avoir, avec l'aide d'une prof d'espagnol, retraduit mon poème préféré de Neruda, alors que je ne connais rien à ...

Voir plus

Le 9 mai 2018

pphf

@ Thekla L'idée d'une comptine, oui - quand le rythme obsédant porte directement le sens du texte (avec ses défaillances aussi), avec le jeu sur les sons qui fait aussi oublier le sens direct du texte : he sang his did'nt he danced his did ou encore all by all and deep by deep and more by more they dream their sleep Mais une comptine pour adultes (même si les enfants seuls sont à même de comprendre ...), plus qu'élaborée dans sa fausse simplicité. Sur la traduction - je m'y risque peu (j'...

Voir plus

Le 11 mai 2018

raphaelmonticelli

J'ai pris la liberté de mettre un lien vers cette page de votre site, en tête d'un article de Béatrice Machet que vous trouverez à l'adresse https://www.bribes-en-ligne.fr/spip.php?article2060 Merci de me dire si vous m'y autorisez Raphaël Monticelli

Le 5 févr. 2023

Voir les 7 commentaires