Sayonara monsieur Désespoir par LucDupeux
Ma critique êtant très subjective, elle peut n'avoir que peu de valeur pour vous sachant que j'ai des amis ayant bossez sur cette adaptation.
Ce manga à mon sens n'aurait jamais du être traduit en français malgré que ce soit une oeuvre magnifique.
Le problème de cette adaptation est qu'elle a été vidé de 80% de sa substance originale par le biais de la traduction.
Les notes en annexes loupent bon nombre de réferences qui auraient pu sauver la traduction.
Et pourtant, je vous engage vraiment à le lire car cela reste pour moi un monument du manga, cepandant lisez le en anglais de préférence ou la perte de contenu est moindre.
Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur.