L'actualité sur Antigone

Les dernières actions

Leks

a envie de voir le film

Antigone, wilde !

a attribué 4/10 au film

Balbutien

a envie de voir le film

emile_wld

a envie de voir le film

Bachira

a attribué 7/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Schlesinger

a attribué 10/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Jeune-Lossa

a attribué 8/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Louane Latour

a attribué 6/10 au film

et l'a ajouté à cette liste

Aliosha Costes

a recommandé le film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Godspleen

a attribué 5/10 au film

Harivelo

a attribué 5/10 au film

Schlesinger

a attribué 9/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Capuano

a attribué 8/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Kino Ditari

a attribué 8/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

ShinyLysandre

a attribué 8/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Capuano

a envie de voir le film

Capuano

a envie de voir le film

Adanberos

a envie de voir le film

Laiospeps

a envie de voir le film

gusdemetri

a attribué 8/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Flavio M. Ray

a attribué 10/10 au film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

morpheodholon

a envie de voir le film

cocosmonaute

a envie de voir le film

Stimmung

a recommandé le film

Antigone

Die Antigone des Sophokles nach der Hölderlinschen Übertragung für die Bühne bearbeitet von Brecht 1948 (Suhrkamp Verlag)

1992 • Film de Jean-Marie Straub et Danièle Huillet

Synopsis : Il ne s'agit pas exactement de la tragédie grecque de Sophocle. Mais de version allemande de Friedrich Hölderlin, elle même retravaillée pour la scène par Bertolt Brecht. Il faut noter aussi que le texte est découpé par Jean-Marie Straub en 147 plans et qu'il est traduit en français par Danièle Huillet. Source : alsatica.eu [en ligne].

Vyroze

a attribué 6/10 au film