La nuit, je mens.
For relaxing times, make it Suntory time. Ville à la fois moderne et historique, lieu d’un pèlerinage sentimental impromptu. Lui essaye de s'éloigner d'un couple en perdition et, elle, suit son...
Par
le 16 févr. 2014
160 j'aime
11
Il ne s'agit pas d'une réelle critique mais le texte est en entier, ici:
Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur.
Créée
le 17 oct. 2017
Critique lue 172 fois
D'autres avis sur Lost in Translation
For relaxing times, make it Suntory time. Ville à la fois moderne et historique, lieu d’un pèlerinage sentimental impromptu. Lui essaye de s'éloigner d'un couple en perdition et, elle, suit son...
Par
le 16 févr. 2014
160 j'aime
11
La ville. Ce sont ces façades lumineuses qui préfigurent Blade Runner, vitres à perte de vue derrière lesquelles se trouvent encore des êtres humains, contemplateurs d’une étendue verticale qui...
le 6 sept. 2015
158 j'aime
31
Sur une trame somme toute très simpliste, l'errance de deux personnages dans un Japon culturellement opaque, Sofia Coppola construit une relation émouvante, ouverte et tactile, éffleurements discrets...
Par
le 21 déc. 2010
132 j'aime
6
Du même critique
Pour lire la critique entière c'est ici: https://lescritiquesdemauricefaurron.wordpress.com/2017/06/08/premier-article-critique-wonder-woman/ En conclusion le film fait très superficiel: dès le...
le 13 juin 2017
1 j'aime
Trop explicite pour les bourgeois, trop implicite pour les milieux un peu plus populaires; aller voir The Square c’est avant tout assister à un putain de numéro d’équilibriste où tout risque de se...
le 23 oct. 2017
Pour lire la critique entière c'est ici: https://lescritiquesdemauricefaurron.wordpress.com/2017/06/19/ce-qui-nous-lie-de-cedric-klapisch/ "En résumé si vous êtes fan de Klapisch, si vous avez déjà...
le 20 juin 2017
3