Le site est de retour en ligne. Cependant, nous effectuons encore des tests et il est possible que le site soit instable durant les prochaines heures. 🙏

Fiche technique

Titre original : Lazebník

Auteur :

Richard Weiner
Genre : RomanDate de publication (pays d'origine) : 1929Langue d'origine : Tchèque

Traducteur :

Erika Abrams
Parution France : 14 mai 2019

Éditeur :

La Différence
ISBN : 9782729104054

Résumé : Paru en 1929, Le Barbier tient du récit, de l’essai, du rêve, de l’exposé poétique, de l’autoportrait et de l’autodestruction (“Le Barbier est le dynamiteur de la maison que je suis”, dit l’auteur). Exercice de langage marqué du désespoir et dés fantasmes d’un Tchèque qui fut très proche de la France. Richard Weiner, poète maudit, né dans une famille juive bilingue, “ni tchèque, ni allemand, ni français”, expatrié dès 1909 en Allemagne après des études de chimie, vient à Paris en 1912, décidé à se consacrer à l’écriture ; dans les années 20, il va se lier avec les membres du Grand Jeu, René Daumal et Roger Vailland, et va suivre, un temps, la même voie avant de se réfugier, brisé par l’échec de ses écrits, dans le silence. Silence que laissait présager ce Barbier tonitruant qui jette des brins de barbe dans tous les sens pour, ne trouver, finalement, que la voie du “désespoir conséquent” dans cette errance touffue qui ne se veut surtout pas manifeste littéraire. “L’auteur ne veut pas et n’a jamais eu l’idée de faire la mère poule gloussante pour rassembler ses poussins sous le prétexte d’un danger commun, écrit l’auteur à son éditeur. Il n’y a pas de dangers communs, il n’y a que des épouvantails collectifs”...