Fiche technique
Auteur :
Xavier GrallGenre : PoésieDate de publication (pays d'origine) : Parution France : février 2007Éditeur :
Emgleo BreizISBN : 9782911210655Résumé : Solo Il y a peu de temps, Naig Rozmor traduisait en breton Rabindramath Tagore, l'immense poète hindou. Aujourd'hui, elle nous propose Solo.Solo est le dernier poème achevé par Xavier Grall, peu avant sa mort au mois de décembre 1981 Il n'avait que cinquante et un ans !Xavier Grall n'était pas bretonnant et cependant il était Breton de pied en cap. Traduire sa poésie en breton c'est lui restituer la saveur d'origine.Les poètes sont ceux-là qui font jaillir l'étincelle du feu tapi dans la pierre.Claude ChapalainExtrait du livre :Dans un bistrot de Lorraine Seigneur me voici c'est moi De Bretagne suis Ma maison est à Botzulan Mes enfants mon épouse y résident Mon chien mes deux cyprès Y ont demeuranceM'accorderez-vous leur recouvrance ? Seigneur mettez vos doigts Dans mes poumons pourris J'ai froid je suis exténué O mon corps blanc tout ex-voté J'ai marchéLes grands chemins chantaient dans les chapelles Les saints dansaient dans les prairies Parmi les chênes erraient les calvaires O les pardons populaires O ma patrie J'ai marchéJ'ai marché sur des terres bleues Et pèlerines J'ai croisé les albatros