Cover Car l'adieu, c'est la nuit
Car l'adieu, c'est la nuit

Car l'adieu, c'est la nuit

80

148

15

8.2

Ma note

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Lu

Envie de le lire

En cours

Coup de cœur

Ajouter à une liste

Accès rapide

Description

Critiques

Listes

Activités

Livre de Emily Dickinson · novembre 2007 (France)

Genre : Poésie

Traductrice :

Claire Malroux
Toutes les informations

« Celle qui a tant écrit sur l'adieu a dit adieu au monde il y a cent vingt ans, léguant à d'hypothétiques lecteurs, tandis qu'une mouche venue de ses propres poèmes cognait contre la vitre de sa chambre, « la part d'elle transmissible » : une longue lettre sans signature, composée de centaines de feuillets déposés dans un coffret au fond d'un tiroir de commode. Un tendre et solennel héritage à partager. Une énigme à résoudre par les générations à venir. Ce mode de transmission suffit à lui... Voir plus

9

Holyth

4 critiques

.

Long Years apart – can make no Breach a second cannot fill – The absence of the Witch does not Invalidate the spell – The embers of a Thousand Years Uncovered by the Hand That fondled them when they were Fire Will stir and understand –

le 14 nov. 2020

7

Imladrik

47 critiques

Critique de Car l'adieu, c'est la nuit par Imladrik

Un bon livre pour aborder Emily Dickinson, avec entre autres une biographie intéressante. La version bilingue permet d'apprécier les poèmes en VO, tout en comprenant au moins les mots utilisés, à défaut du sens. Quelques regrets, c'est parfois hermétique, et assez souvent haché, mais très bien...

le 15 juin 2011