L'actualité sur Fake

Les dernières actions

Stavachol

a attribué 6/10 au livre

casparine

a attribué 9/10 au livre

Fake

livre de Giulio Minghini

Résumé : Suite à une rupture douloureuse, un jeune Italien installé à Paris s'inscrit, sur le conseil d'une ancienne maîtresse, sur un site de rencontres fon¬dées sur les affinités culturelles. Il va découvrir une sorte d'univers parallèle, où la prétention intellec¬tuelle est de mise et dont il sera vite le prisonnier.Dans une langue limpide et nerveuse se succèdent des portraits de femmes crus ou poignants, des morceaux choisis, d'une lucidité grinçante ou d'un humour corrosif. Les innombrables faux profils, prothèses iden¬titaires, sorte de double virtuel dont l'existence ne peut qu'être éphémère, fakes, dont le narrateur finira par se servir pour manipuler ses interlocutrices, achève¬ront d'usurper sa vraie identité. Spectateur impuissant de sa propre perdition, il sera embarqué dans une vertigineuse fuite en avant aux confins du virtuel et du réel. Succession hallucinante de mises en abîme littéraires et virtuelles, ce roman pourrait se lire comme une véritable odyssée contemporaine chorale. À la fois ro¬man picaresque et vibrant « j'accuse » porté au système spectaculaire qui envahit désormais la sphère des sentiments, « Fake » est surtout une chronique politiquement déjantée du nouveau désordre amoureux. L'auteur : Né en Italie en 1972, Giulio Minghini est lecteur du français et de l'espagnol pour les éditions Adelphi. Il a traduit en italien des romans de Crevel, Pierre Mac Orlan et Simenon. Il vit à Paris. « Fake » est son premier roman écrit directement en français.

Simon Cvr

a attribué 8/10 au livre

Fake

livre de Giulio Minghini

Résumé : Suite à une rupture douloureuse, un jeune Italien installé à Paris s'inscrit, sur le conseil d'une ancienne maîtresse, sur un site de rencontres fon¬dées sur les affinités culturelles. Il va découvrir une sorte d'univers parallèle, où la prétention intellec¬tuelle est de mise et dont il sera vite le prisonnier.Dans une langue limpide et nerveuse se succèdent des portraits de femmes crus ou poignants, des morceaux choisis, d'une lucidité grinçante ou d'un humour corrosif. Les innombrables faux profils, prothèses iden¬titaires, sorte de double virtuel dont l'existence ne peut qu'être éphémère, fakes, dont le narrateur finira par se servir pour manipuler ses interlocutrices, achève¬ront d'usurper sa vraie identité. Spectateur impuissant de sa propre perdition, il sera embarqué dans une vertigineuse fuite en avant aux confins du virtuel et du réel. Succession hallucinante de mises en abîme littéraires et virtuelles, ce roman pourrait se lire comme une véritable odyssée contemporaine chorale. À la fois ro¬man picaresque et vibrant « j'accuse » porté au système spectaculaire qui envahit désormais la sphère des sentiments, « Fake » est surtout une chronique politiquement déjantée du nouveau désordre amoureux. L'auteur : Né en Italie en 1972, Giulio Minghini est lecteur du français et de l'espagnol pour les éditions Adelphi. Il a traduit en italien des romans de Crevel, Pierre Mac Orlan et Simenon. Il vit à Paris. « Fake » est son premier roman écrit directement en français.

Mjolnir37

a envie de lire le livre

montroucous93100

a attribué 7/10 au livre

Fake

livre de Giulio Minghini

Résumé : Suite à une rupture douloureuse, un jeune Italien installé à Paris s'inscrit, sur le conseil d'une ancienne maîtresse, sur un site de rencontres fon¬dées sur les affinités culturelles. Il va découvrir une sorte d'univers parallèle, où la prétention intellec¬tuelle est de mise et dont il sera vite le prisonnier.Dans une langue limpide et nerveuse se succèdent des portraits de femmes crus ou poignants, des morceaux choisis, d'une lucidité grinçante ou d'un humour corrosif. Les innombrables faux profils, prothèses iden¬titaires, sorte de double virtuel dont l'existence ne peut qu'être éphémère, fakes, dont le narrateur finira par se servir pour manipuler ses interlocutrices, achève¬ront d'usurper sa vraie identité. Spectateur impuissant de sa propre perdition, il sera embarqué dans une vertigineuse fuite en avant aux confins du virtuel et du réel. Succession hallucinante de mises en abîme littéraires et virtuelles, ce roman pourrait se lire comme une véritable odyssée contemporaine chorale. À la fois ro¬man picaresque et vibrant « j'accuse » porté au système spectaculaire qui envahit désormais la sphère des sentiments, « Fake » est surtout une chronique politiquement déjantée du nouveau désordre amoureux. L'auteur : Né en Italie en 1972, Giulio Minghini est lecteur du français et de l'espagnol pour les éditions Adelphi. Il a traduit en italien des romans de Crevel, Pierre Mac Orlan et Simenon. Il vit à Paris. « Fake » est son premier roman écrit directement en français.

DjeeVanCleef

a envie de lire le livre

Camille Di-Mascio

a attribué 7/10 au livre

Fake

livre de Giulio Minghini

Résumé : Suite à une rupture douloureuse, un jeune Italien installé à Paris s'inscrit, sur le conseil d'une ancienne maîtresse, sur un site de rencontres fon¬dées sur les affinités culturelles. Il va découvrir une sorte d'univers parallèle, où la prétention intellec¬tuelle est de mise et dont il sera vite le prisonnier.Dans une langue limpide et nerveuse se succèdent des portraits de femmes crus ou poignants, des morceaux choisis, d'une lucidité grinçante ou d'un humour corrosif. Les innombrables faux profils, prothèses iden¬titaires, sorte de double virtuel dont l'existence ne peut qu'être éphémère, fakes, dont le narrateur finira par se servir pour manipuler ses interlocutrices, achève¬ront d'usurper sa vraie identité. Spectateur impuissant de sa propre perdition, il sera embarqué dans une vertigineuse fuite en avant aux confins du virtuel et du réel. Succession hallucinante de mises en abîme littéraires et virtuelles, ce roman pourrait se lire comme une véritable odyssée contemporaine chorale. À la fois ro¬man picaresque et vibrant « j'accuse » porté au système spectaculaire qui envahit désormais la sphère des sentiments, « Fake » est surtout une chronique politiquement déjantée du nouveau désordre amoureux. L'auteur : Né en Italie en 1972, Giulio Minghini est lecteur du français et de l'espagnol pour les éditions Adelphi. Il a traduit en italien des romans de Crevel, Pierre Mac Orlan et Simenon. Il vit à Paris. « Fake » est son premier roman écrit directement en français.

Camille Di-Mascio

a attribué 8/10 au livre

Fake

livre de Giulio Minghini

Résumé : Suite à une rupture douloureuse, un jeune Italien installé à Paris s'inscrit, sur le conseil d'une ancienne maîtresse, sur un site de rencontres fon¬dées sur les affinités culturelles. Il va découvrir une sorte d'univers parallèle, où la prétention intellec¬tuelle est de mise et dont il sera vite le prisonnier.Dans une langue limpide et nerveuse se succèdent des portraits de femmes crus ou poignants, des morceaux choisis, d'une lucidité grinçante ou d'un humour corrosif. Les innombrables faux profils, prothèses iden¬titaires, sorte de double virtuel dont l'existence ne peut qu'être éphémère, fakes, dont le narrateur finira par se servir pour manipuler ses interlocutrices, achève¬ront d'usurper sa vraie identité. Spectateur impuissant de sa propre perdition, il sera embarqué dans une vertigineuse fuite en avant aux confins du virtuel et du réel. Succession hallucinante de mises en abîme littéraires et virtuelles, ce roman pourrait se lire comme une véritable odyssée contemporaine chorale. À la fois ro¬man picaresque et vibrant « j'accuse » porté au système spectaculaire qui envahit désormais la sphère des sentiments, « Fake » est surtout une chronique politiquement déjantée du nouveau désordre amoureux. L'auteur : Né en Italie en 1972, Giulio Minghini est lecteur du français et de l'espagnol pour les éditions Adelphi. Il a traduit en italien des romans de Crevel, Pierre Mac Orlan et Simenon. Il vit à Paris. « Fake » est son premier roman écrit directement en français.

Pédante

a envie de lire le livre

Raphie

a envie de lire le livre

Franckxs

a attribué 8/10 au livre

Fake

livre de Giulio Minghini

Résumé : Suite à une rupture douloureuse, un jeune Italien installé à Paris s'inscrit, sur le conseil d'une ancienne maîtresse, sur un site de rencontres fon¬dées sur les affinités culturelles. Il va découvrir une sorte d'univers parallèle, où la prétention intellec¬tuelle est de mise et dont il sera vite le prisonnier.Dans une langue limpide et nerveuse se succèdent des portraits de femmes crus ou poignants, des morceaux choisis, d'une lucidité grinçante ou d'un humour corrosif. Les innombrables faux profils, prothèses iden¬titaires, sorte de double virtuel dont l'existence ne peut qu'être éphémère, fakes, dont le narrateur finira par se servir pour manipuler ses interlocutrices, achève¬ront d'usurper sa vraie identité. Spectateur impuissant de sa propre perdition, il sera embarqué dans une vertigineuse fuite en avant aux confins du virtuel et du réel. Succession hallucinante de mises en abîme littéraires et virtuelles, ce roman pourrait se lire comme une véritable odyssée contemporaine chorale. À la fois ro¬man picaresque et vibrant « j'accuse » porté au système spectaculaire qui envahit désormais la sphère des sentiments, « Fake » est surtout une chronique politiquement déjantée du nouveau désordre amoureux. L'auteur : Né en Italie en 1972, Giulio Minghini est lecteur du français et de l'espagnol pour les éditions Adelphi. Il a traduit en italien des romans de Crevel, Pierre Mac Orlan et Simenon. Il vit à Paris. « Fake » est son premier roman écrit directement en français.