Commençons par l'édition. Une très belle édition avec un bouquin de belle facture, les notes sont nombreuses, très à propos et on retrouve une carte des opérations à chaque fin de livre (8 pour De Bellum Gallica et 3 pour De Bellum Civile) plus les cartes des principaux sièges ! Les notes évoquent souvent les découvertes archéologiques, plus ou moins récentes qui viennent contredire, corroborer ou compléter les dires de César.
Elles mettent aussi en parallèle d'autres récits des événements par de nombreux auteurs (Cicéron par ses correspondances, Cassius Dion, Plutarque, Tite Live et même Suétone, j'en ai surement oublié un bon nombre). Tout cela nous permet de rendre compte sur le fait que bien qu'il soit subjectif en sa faveur, le récit de César est le plus complet des récits qui nous soient parvenus.
Enfin pour finir sur l'édition je parlerai de la traduction. C'est en effet un peu déroutant au départ, avec de nombreuses phrases très courtes, des termes un peu familiers, parfois anachroniques. Le but est de retranscrire la celeritas de César, présente jusque dans son écriture en contraste avec un Cicéron pompeux (le jeu de mot avec Pompée est intentionnel, j'ai d'ailleurs beaucoup apprécié dans les notes les relevés de blagues et autres sarcasmes de la part de César qui ne transparaissent pas forcément à la traduction). Si j'ai trouvé cela un peu désagréable au début on finit par s'y habituer et même apprécier les changements de rythme.
En conclusion sur l'édition c'est un formidable travail qui "rend à César ce qui est à César", bien sûr, comme le dit Hirtius, rien n'est digne de César mais on peut difficilement faire mieux.
Sur le texte en lui même il n'y a pas beaucoup à rajouter, il faut absolument le lire ! César nous décrit les manœuvres militaire avec encore plus de précision qu'un Thucydide et même que Xénophon ! L'aspect stratégique et logistique est encore plus appuyé dans le De Bellum Civile.
Plus on lit les commentarii plus on est pris par l'histoire, par les quelques digressions savoureuses sur les Gaulois, les Germains et les Bretons. Avant de le lire j'ai souvent entendu que César était totalement méprisant envers les autres peuples et après je ne peux qu'apporter de la nuance à ce propos. On comprend très vite son intérêt pour les gaulois et leur société, son respect pour la valeur des guerriers Germains.
Le récit est en général très prenant, l'on a presque l'impression de marcher avec les légionnaires et de partager leurs gloires et leurs peines. Cet aspect est transcendé par le récit des actes héroïques de soldats, souvent des centurions, qui ajoute une dimension épique aux campagnes de César.
Pour conclure je dirais que j'ai totalement bu cette œuvre de propagande et que maintenant je suis déterminé à voter César aux élections consulaires de 2022 !