Fiche technique

Titre original : Turms, Kuolematon

Auteur :

Mika Waltari
Genre : RomanDate de publication (Finlande) : avril 1955Langue d'origine : Finnois

Traducteur :

Jean-Pierre Carasso

Préfacier :

Jean-Pierre Carasso
Parution France : 12 avril 2010

Éditeurs :

Olivier Orban, Seuil, Jardin Des Livres
ISBN : 9782914569910, 9782020246422, 9782914569309

Résumé : L'Étrusque est à la Grèce antique ce que Cent ans de Solitude de Gabriel Garcia Marquez est à la Colombie, un voyage dans le temps. Sachant, en plus, que Mika Waltari avait vraiment le don surnaturel de voyager dans le temps, ce livre est encore plus extraordinaire: il lui suffisait de prendre dans sa main une pièce en or de l'époque sur laquelle il écrivait pour être instantanément transporté, avec le simple contact du métal, dans les ports, les forêts, les villes, les routes, les temples, les lieux sacrés, auprès des dieux et des déesses, et surtout de ses personnages. La raison pour laquelle le jeune Turms a toujours été le personnage littéraire préféré de Pierre Jovanovic est qu'il a un Ange gardien, et que celui-ci est une femme! Turms tombe amoureux de cet Ange, "une" Ange, et il ne vit que dans l'espoir de la revoir. Entre les pirates, le monde des esprits, les batailles, les Spartes, une prêtresse nymphomane, l'Oracle de Delphes et les déesses tutélaires, Mika Waltari nous emporte dans l'époque grecque la plus fertile et chez les Étrusques, juste avant leur disparition soudaine, toujours mystérieuse à ce jour. Turms est le prêtre de la Fin des Temps étrusques. Sans le savoir, il annonce la fin d'une Ère. Ce livre vous le lirez, le relirez et rerelirez, exactement comme Sinhoué l'Égyptien du même auteur. Waltari écrivait avec son cœur: c'est son sang qui imbibait le ruban de sa machine à écrire, et c'est pour cela qu'il est, pour nous, l'un des plus grand écrivains qui ait jamais vécu sur terre.