J'ai retrouvé dans ce court recueil de poèmes de Tim Burton beaucoup de ce que j'apprécie chez le réalisateur : une ambiance à l'humour macabre, mêlant tendresse, mélancolie et cruauté. Les dessins de Tim Burton, que je trouve assez répétitifs et pas forcément intéressants lorsqu'ils sont publiés dans des livres consacrés à son oeuvre cinématographique, trouvent ici bien leur place et collent à l'atmosphère des textes.
Surtout, je trouve que, l'air de rien, sous le prétexte de petits poèmes sans prétention, Tim Burton en profite pour livrer une critique féroce de la famille et du conformisme de la société, où les adultes comme les enfants se montrent à la fois stupides et cruels.
Dommage que la traduction française ait proprement maltraité, voire massacré ces textes... Ni la sonorité des mots, ni parfois, leur signification, ni le rythme, ni même les noms propres n'ont été respectés. Je suis sidérée que l'éditeur se soit laissé aller à ce point. Heureusement, l'édition est bilingue, ce qui permet de profiter du texte original. Malheureusement, vous aurez peut-être besoin, comme moi, de vous référer à la traduction pour une meilleure compréhension du texte original, ce qui met inévitablement à mal la fluidité de lecture.
A noter que c'est ce recueil qui a donné naissance à la série animée "Stainboy", d'une part, et à l'édition des figurines des Tragic Toys, d'autre part.