L’Ami des bords du Rhin
Fiche technique
Auteur :
Johann Peter HebelGenre : Articles & chroniquesDate de publication (Allemagne) : Langue d'origine : AllemandTraducteur :
Bernard GillmannParution France : 17 juin 2022Éditeur :
Éditions CircéISBN : 9782842424862Résumé : « Si l'on ne peut pas dire aujourd'hui, à l'occasion du centième anniversaire de sa mort, que J. P. Hebel est un auteur méconnu, s'il est superflu d'en recommander la lecture, c'est bien plutôt dû à son propore mérite qu'à la place que la postérité lui a consentie. Sa souveraine modestie, posthume également, ne saurait s'y conformer et a masqué, un siècle durant, le fait que le Florilège de l'Ami de la famille des bords du Rhin était l'un des plus purs joyaux de la prose allemande. Mais si un tel jugement peut paraître neuf ou même paradoxal, c'est la faute à cette postérité du dix-neuvième siècle qui, munie de son épouvantable supériorité intellectuelle, s'est désintéressée de ce joyau pour le laisser aux paysans et aux enfants sous le motif que des écrivains s'adressant à un public populaire sont toujours moins importants que le moindre de ces poètes poétisant tout seul dans son coin. Davantage encore quand ces auteurs s'enracinent dans le dialecte. Et il est certes vrai qu'il y a de quoi s'interroger quand butés sur leur propre suffisance, ils se jactent d'être plus authentiques sur la scène littéraire nationale et qu'ils se retranchent dans leur petit monde à eux. Imprégné d'humanisme du siècle des Lumières, Hebel était préservé de ces tentations. Rien de plus éloigné du provincialisme littéraire étroit que le cosmopolitisme affiché des lieux qu'il prend pour décors. Moscou et Amsterdam, Jérusalem et Milan forment l'horizon d'une terre où trouvent naturellement leur place Segringen, Brassenheim, Tuttlingen. C'est de cette manière ingénue et sans façon que procède la culture populaire : elle raconte l'exotique, le monstrueux avec la même sympathie et sur le même ton que ce qui concerne sa propre maisonnée. » Walter Benjamin