Fiche technique

Auteur :

Ibn Al-Muqaffa
Genre : RécitDate de publication (pays d'origine) : Langue d'origine : Arabe

Traducteur :

André Miquel
Parution France : novembre 2012

Éditeur :

Klincksieck

Résumé : Au VIIIe siècle, Ibn al-Muqaffa' traduit en arabe le Pantchatantra ou fables de Bidpaï venues d'Inde par la Perse, sous le titre de Livre de Kalila et Dimna. Œuvre fondatrice de la littérature mondiale au même titre que Les Mille et une nuits avec lesquelles il partage les mêmes origines géographiques, ce recueil de fables animalières était destiné à l’éducation des princes. La Fontaine lui-même avoua qu’il lui devait une grande partie de son inspiration avec les fables d’Ésope. Il s’agit bien d’un « livre-clé », donc d’un livre pour tous comme aime à le rappeler son fameux traducteur, André Miquel, une œuvre royale, pleine de sagesse et d’humour à destination des petits comme des grands. Pour la première fois, ce texte essentiel est richement illustré avec cinquante miniatures du XVe siècle en couleur. André Miquel, normalien, professeur honoraire au Collège de France, ancien administrateur à la Bibliothèque de France, est sans aucun doute le plus grand arabisant actuel. Il n’a jamais cessé d’offrir au public francophone la richesse et les apports des œuvres maîtresses du monde arabo-musulman.