Fiche technique

Titre original : Φoινίσσαι

Auteur :

Euripide
Genre : ThéâtreDate de publication (Grèce) : Langue d'origine : Grec

Traducteurs :

Claire Nancy, Philippe Lacoue-Labarthe
Parution France : février 2007

Éditeur :

Belin
ISBN : 9782701145419, 9782701145419

Résumé : Après Eschyle (Les Sept contre Thèbes) et Sophocle (Oedipe-Roi) Euripide, à son tour, entreprend de réécrire le mythe thébain. Mais il le fait au jour de la crise où s'abîme la démocratie athénienne, dans le moment de la guerre du Péloponnèse. Le théâtre, ici, est politique : les conflits de la famille sont immédiatement ceux du pouvoir; la figure singulière d'Oedipe est reléguée par le destin de la communauté, que hante l'imminence de la guerre civile. Autrement dit, la cité est l'unique espace de jeu. Mais celui-ci s'ouvre, il donne la parole au frère exclu, à la vieille Jocaste, au jeune prince sacrifié, aux Phéniciennes migrantes sur la question radicale de ce qui fonde la cité.La présente traduction est inédite. Elle fut à l'origine écrite pour la scène : Les Phéniciennes furent montées en 1982, sous la direction de Michel Deutsch et de Philippe Lacoue-Labarthe, au Théâtre National de Strasbourg. Son parti pris - qui s'inspire, toutes proportions gardées, de celui de Hölderlin traduisant Sophocle - est le parti pris de la littéralité, agirait-elle, à la limite, contre l'usage de notre langue. Mais Euripide est notre contemporain.ÿdition bilingueTraduction de Claire Nancy et Philippe Lacoue-LabartheExtrait du livre :D'Euripide on sait peu de choses. Mais au moins deux traits peuvent nous retenir : il fut en butte à l'hostilité d'Athènes et c'est d'un exil probablement politique qu'il écrivit ses dernières tragédies (dont les Phéniciennes et les Bacchantes); on l'accusa de se régler sur la position des Sophistes (c'était un «intellectuel») et d'avoir produit un théâtre «critique», sinon parodique, de la tragédie elle-même (ce n'est pas un tragique authentique, ses tragédies sont des sortes de méta-tragédies, il déconstruit systématiquement la tragédie de ses prédécesseur