Fiche technique

Auteur :

Jacques Layani
Genre : BiographieDate de publication (pays d'origine) : Parution France : octobre 2008

Éditeur :

Ecriture
ISBN : 9782909240824

Résumé : James Bond est devenu un objet d'étude. Plus que jamais voué à Sa Très Gracieuse Majesté, l'agent secret 007 l'est aussi à l'histoire des idées, à l'esthétique, à l'anthropologie, aux sciences politiques et à la psychanalyse. Quant à son créateur, Ian Fleming (1908-1964), à l'origine d'un des rares mythes universels de l'ère moderne, qui songerait aujourd'hui à l'exclure de la confrérie des écrivains qui comptent ?Jacques Layani lit, relit et décortique la série des James Bond"depuis l'âge de treize ans. S'appuyant notamment sur la correspondance de Fleming, inédite en français, il procède à l'archéologie des quatorze volumes de la série, dresse un inventaire de personnages et d'inventions dignes de Jules Verne, souligne le rôle crucial de la traduction, réexamine les films d'un oeil critique et relève les aspects les plus insolites - voire politiquement incorrects - de l'agent 007.Né en 1952, Jacques Layani est l'auteur de nouvelles, de poèmes et de pièces de théâtre. Essayiste (Les Chemins de Léo Ferré, Christian Pirot, 2005), biographe (Albertine Sarrazin, Écriture, 2001), il est aussi l'auteur d'une étude sur Claude Sautet (Atlantica/Séguier, 2005).Extrait du livre :Le personnage de l'agent secret britannique James Bond, imaginé par Ian Fleming, est devenu un objet d'étude. On a parlé de lui en janvier 2007, à Paris, lors d'un colloque inter­national intitulé Histoire culturelle et enjeux esthétiques d'une saga populaire, organisé par la Bibliothèque nationale de France (BNF), les universités de Versailles-Saint-Quentin-en-Yvelines et Nanterre, et le Conservatoire européen d'écriture audiovisuelle (CEEA). L'objet de ces débats était d'étudier le phénomène sur les plans historique, esthétique, anthropologique, politique, psychanalytique.Si le commentaire anglais et américain est nombreux, force est de constater que l'exégèse en langue française de Fleming est fort réduite : quelques pages d'introduction ici et là, dont on parlera dans ce qui suit, et la traductio