Fiche technique

Auteurs :

Augusto de Campos, Paul Valéry
Genres : Essai, Poésie, Version originaleDate de publication (Brésil) : 1984Langue d'origine : Portugais

Traducteur :

Augusto de Campos

Éditeur :

Editora Brasiliense

Résumé : Iniciado em 1916 e publicado pela primeira vez em 1921, o poema-Esboço de uma Serpente, de Paul Valéry, impressionou vivamente escritores do porte de Joyce e Eliot. Na poética de Valéry a Serpente é o símbolo do pensar. Os Cadernos, escritos num período de 50 anos, entre 1894 e 1945, constituem uma constelação magnífica de seus pensamentos em linguagem aforismática. Os textos aqui reunidos, a tradução do poema Esboço de uma Serpentee os fragmentos dos Cadernos, querem montar um ideograma do universo mental de Paul Valéry – do poeta-pensador ao pensador-poeta. A Serpente que morde a própria cauda (”Eu mordo aquilo que posso”) é o tema do extraordinário escritor francês que, no dizer de Borges, “personifica os labirintos do espírito”.