Un livre un peu spécial, dans le sens ou l'auteur décide de nous expliquer le ton sur lequel l'histoire doit être prise et les erreurs d'interprétation à ne pas commettre une fois le récit achevé. Le pire, c'est que ce n'est même pas fait pour nous donner une nouvelle vision de ce que l'on vient de lire ou pour laisser un premier temps d'interprétation subjective. Il nous propose simplement en annexe des indications concernant une éventuelle mise en scène de la pièce.
C'est donc bien gentil de nous préciser après coup que l'histoire ne doit surtout pas être comprise de cette manière, tel personnage doit paraître ainsi, ses répliques être prononcées de la sorte, le tout s'inscrire dans un certain registre... Je n'arrive pas à m'empêcher de penser que quand on n'a pas envie (c'est aussi à ça que servent les didascalies, tout de même !) ou que l'on est pas capable de rendre ça perceptible directement dans la pièce, on indique ce genre de choses en préface.
Koltès se montre d'ailleurs excessivement précis et exigeant à ce sujet. Il avance que ce serait un malheur que la pièce soit prise de cette manière, mais n'a-t-il pas songé à la possibilité pour le lecteur de l’interpréter de cette manière en toute innocence ?
En dehors de ce point (qui n'est pas des moindres), le texte des acteurs est bien écrit. Une ambiance s'installe au fil des longues répliques destinées à êtres dites avec empressement (mais encore une fois, comment était-on supposés le deviner ?), l'univers est intriguant.
C'est un peu dommage que les personnages ne soient pas plus étoffés, surtout en comparaisons de ce qui est précisé sur la façon de les jouer. Chacun devrait avoir son ambiance propre, mais ici ça ne marche pas vraiment.