Fiche technique

Titre original : Zibaldone di pensieri, 1817-1832

Auteur :

Giacomo Leopardi
Genre : Journal & carnetDate de publication (pays d'origine) : 1900Langue d'origine : Italien

Traducteur :

Bertrand Schefer

Éditeur :

Allia
ISBN : 9782844851314, 9780374296827, 9788854109452

Résumé : Zibaldone" est un terme intraduisible qui signifie à peu près “mélange”, et qui a donné en français notre “sabayon”. Leopardi accumule dans ce “cahier” qui ne le quittait jamais des remarques et réflexions sur les sujets les plus divers, de la vie personnelle à la philologie, de la linguistique à la littérature, de la politique à l’histoire. Sans plan préétabli, Leopardi a constitué avec ce journal une sorte d’immense réservoir de pensées et d’intuitions. Il avait l’intention d’en extraire plusieurs ouvrages : un traité métaphysique de la nature, des hommes et des choses, un livre sur le machiavélisme de la vie sociale, un manuel de savoir-vivre moral, des mémoires de sa propre vie, etc. Au fil des ans (chaque fragment est daté), on voit sa pensée évoluer, gagner en assurance – et en pessimisme. La diversité des sujets abordés est saisissante. Leopardi nous entretient aussi bien des effets du tabac que des mœurs des Patagons, de l’influence du climat sur la moralité des peuples que de l’origine du langage. De Platon à Rousseau, de Dante aux poètes romantiques, la liste des auteurs qu’il convoque, analyse et critique est également impressionnante. Car même si le Zibaldone est un journal intellectuel, il n’est pas une seule de ses pensées qui ne tire directement sa source de l’expérience vécue par Leopardi. Cette œuvre-fleuve, à laquelle Nietzsche a rendu hommage appartient véritablement à notre temps par la modernité même de son projet et de son enjeu.