A la question : Comment adapte t'on les Misérables? La réponse nous est donné : On ne le fait pas.
Après une adaptation médiocre de Monte-Cristo et un Depardieu plutôt déplacé dans le rôle, Dayan se réessaye avec les Misérables, s'attachant cette fois a un peu plus de rigueur quant au matériau d'origine.
Oui mais voilà, le matériau d'origine est quand même quelque chose d'une oeuvre littéraire difficilement adaptable. Le livre d'Hugo nous propose une histoire assez rocambolesque dont la longueur ne peut pas trouver d'équivalent dans une série, tout aussi longue soit elle, et les digressions s'attachant à parler des thèmes forts pour Hugo et à donner à l'oeuvre une sorte de cohésion bizarre sont ici inévitablement écartées au profit de l'action, quitte parfois à donner à l'ensemble un rythme haché pas forcément digeste.
Une adaptation qui n'est donc pas exactement mauvaise, mais qui en somme n'a aucun intérêt si ce n'eut été celui de donner envie de lire l’œuvre, mais beaucoup seront probablement déroutés après le visionnage de lire le livre dont elle est issue.