Situé à mi-chemin entre le manga et l’album illustré, sorti tout droit de l’imagination foisonnante de notre dieu à tous, Hayao Miyazaki, il nous aura fallu patienter 40 ans pour que Le Voyage de Shuna débarque enfin dans nos contrées dans une version soigneusement traduite. Vous y trouverez l'histoire étonnante de Shuna, petit prince d'un pays très pauvre qui se lance dans un long et périlleux voyage à la recherche d’une miraculeuse graine qui sauvera son peuple de la famine.
Dès les premières pages, la magie opère. On retrouve la mélancolie et le lyrisme qui irriguent toute l'œuvre de Miyazaki, de l’aventure à foison, la célébration de la nature et des êtres vivants que la folie des hommes met constamment en péril. Un conte pour petits et grands, désenchanté mais illuminé d’espoir, constellé de personnages errants, mystérieux, poétiques, comme autant de phares dans la nuit des temps. Un récit délesté de toute narration superflue pour mieux nous inviter à explorer ce monde délicatement peint à l’aquarelle et y apposer notre propre interprétation, nos propres émotions.
Écrit en 83, Le Voyage de Shuna porte en lui les germes de tous les chefs-d'œuvre à venir du maître de l’animation. On y ressent les prémisses de Nausicaä, les premiers battements de Princesse Mononoké, comme si l’on assistait aux premières répétitions du maître, à la genèse d’un univers qui n’en finit plus de nous émerveiller.