Je suis las. Très las.
Qui décide des titres de films lorsqu'ils sont importés ?
Entre les titres qu'on ne traduit plus, les films dont on change le titre pour le mettre en mauvais anglais ("very bad trip" vs "hangover" qui aurait pu être traduit par un simple "gueule de bois"), et là, une traduction qui n'a rien à voir ni avec le titre original, ni avec l'histoire (où ça un oracle ????) et encore moins avec le titre du livre en français qui eut été bien plus clair : Le médecin d'Ispahan.
Bref, le titre et l'affiche n'ont pas grand chose avec l'histoire.
J'ai lu le livre il y a des années et ai pris plaisir à le voir porté sur "grand" écran, même si des libertés ont été prises.
Ce n'est pas très historique, mais c'est un joli film d'aventures.

Créée

le 7 mars 2016

Critique lue 339 fois

Critique lue 339 fois

D'autres avis sur L'Oracle

L'Oracle
Usdina
7

Pas mal !

Honnêtement je n'arrive pas à comprendre les très mauvaises notes données à ce film. Je trouve ça injuste car ce film, même si ce n'est pas un chef-d'oeuvre, n'a pas de hautes prétentions sinon faire...

le 27 févr. 2016

7 j'aime

L'Oracle
Morrinson
5

Plaisir coupable n°3346

Il y a des fois où il ne faut pas trop chercher à comprendre. J'étais parfaitement disposé à détester ce film à l'origine. Des approximations historiques que j'imagine immenses, des CGIs au rendu pas...

le 9 janv. 2016

6 j'aime

3

L'Oracle
archibal
7

Toubib of Persia

Une épopée médiévale dépaysante sur bien des points un peu dans la veine de L'alchimiste de Paolo Coelho. Ca ne fait pas cheap pour du DTV allemand avec même quelques plans de villes orientales à...

le 23 déc. 2018

5 j'aime

Du même critique

L'Oracle
Olivier_Montbazet
7

Distributeurs ?

Je suis las. Très las. Qui décide des titres de films lorsqu'ils sont importés ? Entre les titres qu'on ne traduit plus, les films dont on change le titre pour le mettre en mauvais anglais ("very bad...

le 7 mars 2016