La nuit, je mens.
For relaxing times, make it Suntory time. Ville à la fois moderne et historique, lieu d’un pèlerinage sentimental impromptu. Lui essaye de s'éloigner d'un couple en perdition et, elle, suit son...
Par
le 16 févr. 2014
160 j'aime
11
Créée
le 31 mai 2013
Modifiée
le 27 févr. 2013
Critique lue 4.2K fois
70 j'aime
24 commentaires
D'autres avis sur Lost in Translation
For relaxing times, make it Suntory time. Ville à la fois moderne et historique, lieu d’un pèlerinage sentimental impromptu. Lui essaye de s'éloigner d'un couple en perdition et, elle, suit son...
Par
le 16 févr. 2014
160 j'aime
11
La ville. Ce sont ces façades lumineuses qui préfigurent Blade Runner, vitres à perte de vue derrière lesquelles se trouvent encore des êtres humains, contemplateurs d’une étendue verticale qui...
le 6 sept. 2015
157 j'aime
31
Sur une trame somme toute très simpliste, l'errance de deux personnages dans un Japon culturellement opaque, Sofia Coppola construit une relation émouvante, ouverte et tactile, éffleurements discrets...
Par
le 21 déc. 2010
132 j'aime
6
Du même critique
Les Concours de Little Miss sont pour ma part aberrants et révoltants. J'ai pu observer sur les chaines de la TNT quelques épisodes d'une serie-docu où l'on plonge dans cet enfer pour enfants que...
Par
le 31 mai 2013
101 j'aime
10
Alors film contemplatif ou pas, Lost in translation est gâché par l'anti-jeu de Bill Murray (belle remarque de LeYéti) et la jolie et fraiche Scarlett Johansson (une fois n'est pas coutume). Le...
Par
le 31 mai 2013
70 j'aime
24
Le château dans le ciel "Tenkū no shiro Rapyuta : Laputa le château dans le ciel" est le 1er long métrage des Studios Ghibli qui sort le 2 août 1986 au Japon et en 2003 (17 ans après) en France. Plus...
Par
le 31 mai 2013
62 j'aime
12