Les Nipponières
Les japonais n'ont rien fait pour que je les mette au coin, comme ça, comme s'ils étaient isolés du reste du monde, mais comme ils m'intéressent je préfère leur donner un lieu de rassemblement. Je remarque qu'il y a beaucoup de notes moyennes, surtout dues 1) à l'extrême sobriété de beaucoup des ...
Afficher plus30 livres
créée il y a plus de 4 ans · modifiée il y a plus de 4 ansÀ Kyoto rêvant de Kyoto
Journal de voyage
Sortie : décembre 1991 (France). Poésie
livre de Matsuo Bashô
HerrK a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.
Annotation :
Une très belle introduction, elle-même digne des livres de voyages de Bashô lui-même, et les textes de Bashô avec une belle calligraphie : que demander de plus.
Essais sur le bouddhisme zen, séries I, II, III
Sortie : 4 juin 2003 (France). Essai
livre de Daisetz Teitaro Suzuki
HerrK a mis 9/10.
Nagori
La nostalgie de la saison qui vient de nous quitter
Sortie : octobre 2018 (France).
livre de Ryôko Sekiguchi
HerrK a mis 8/10.
Annotation :
Écrit en français par Sekiguchi. Un très beau livre qui donne à penser la notion de saison et tout ce qu'elle emporte.
Le Club des Gourmets
et autres cuisines japonaises
Sortie : avril 2013 (France). Recueil de nouvelles
livre de Kôzaburô Arashiyama, Osamu Dazai, Rosanjin Kitaôji, Shiki Masaoka, Kenji Miyazawa, Nagai Kafû, Kanoko Okamoto et Junichirō Tanizaki
HerrK a mis 8/10.
Annotation :
Un très bel ensemble de traductions.
Histoire du poète qui fut changé en tigre
Sortie : 1942 (France). Recueil de nouvelles
livre de Atsushi Nakajima
HerrK a mis 8/10.
Annotation :
Un poète changé en tigre, un soldat perse face à sa vie antérieure, un pauvre qui canalise d'autres êtres, un esclave et son maître qui échangent leurs conditions dans leurs rêves -- et d'autres histoires encore. Une belle traduction, et un petit tour très agréable du côté du “paranormal" qui interroge le réel : j'ai beaucoup aimé.
Rashōmon et autres contes
Sortie : 1965 (France). Recueil de nouvelles
livre de Ryûnosuke Akutagawa
HerrK a mis 8/10.
Moi, d'un Japon ambigu
あいまいな日本の私
Sortie : 4 avril 2001 (France). Culture & société
livre de Kenzabūro Ōé
HerrK a mis 8/10.
La Voix sombre
Sortie : 15 novembre 2015 (France). Récit
livre de Ryōko Sekiguchi
HerrK a mis 7/10.
Annotation :
Écrit en français, donc est-ce que ça devrait être classé avec la littérature japonaise ? Ben on va dire oui.
Pélerinage aux trois montagnes (1965)
Sortie : 1997 (France). Recueil de nouvelles
livre de Yukio Mishima
HerrK a mis 7/10.
Le Pavillon d'or (1956)
Kinkaku-ji
Sortie : 1961 (France). Roman
livre de Yukio Mishima
HerrK a mis 7/10.
Annotation :
Un roman psychologique dont j'ai pas trouvé l'aspect psychologique frappant.
Oreiller d'herbes (1906)
(traduction Ceccatty & Nakamura)
草枕
Sortie : 1987 (France). Roman
livre de Natsume Sōseki
HerrK a mis 7/10.
Annotation :
Si je me souviens bien, une pérégrination striée de réflexions qui, pour plaisantes qu'elles étaient, ne cassaient pas trois pattes à un canard. Peut-être que si je le lisais dans un contexte purement japonais, ça aurait plus de punch.
L'Annulaire (1994)
薬指の標本 (Kusuriyubi no hyōhon)
Sortie : 1999 (France). Roman
livre de Yōko Ogawa
HerrK a mis 7/10.
La Vie d'un idiot (1927)
précédé de : Engrenage
Sortie : 2011 (France). Recueil de nouvelles
livre de Ryûnosuke Akutagawa
HerrK a mis 7/10.
Dites-nous comment survivre à notre folie
Warera no kyōki wo ikinobiru michi wo oshieyo
Recueil de nouvelles
livre de Kenzabūro Ōé
HerrK a mis 7/10.
Tokyo express (1958)
Ten to sen - 点と線
Sortie : mai 1989 (France). Roman, Policier
livre de Seichō Matsumoto
HerrK a mis 6/10.
Annotation :
Perplexe. Pas gagné par ce policier-là, mais on essaiera un autre à l'occasion.
Le Maître ou le Tournoi de go (1954)
名人 (Meijin)
Sortie : 1975 (France). Roman
livre de Yasunari Kawabata
HerrK a mis 6/10.
Pays de neige (1935)
Yukiguni
Sortie : 1960 (France). Roman
livre de Yasunari Kawabata
HerrK a mis 6/10.
Tristesse et beauté (1965)
美しさと哀しみと (Utsukushisa to Kanashimi to)
Sortie : 1981 (France). Roman
livre de Yasunari Kawabata
HerrK a mis 6/10.
Une journée de début d'automne (1912)
Sortie : 2012 (France). Recueil de nouvelles
livre de Natsume Sōseki
HerrK a mis 6/10.
Le Pauvre Cœur des hommes (1914)
Kokoro
Sortie : 1939 (France). Roman
livre de Natsume Sōseki
HerrK a mis 5/10.
La Vigne des morts sur le col des dieux décharnés (1967)
Suivi de la Petite Marchande d’allumettes
Honegami Toge Hotoke-Kazura • Macchi-Uri no Shojo
Sortie : 2003 (France). Recueil de nouvelles
livre de Akiyuki Nosaka
HerrK a mis 5/10.
Autoportrait de l'auteur en coureur de fond (2007)
Hashirukoto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto
Sortie : avril 2009 (France). Autobiographie & mémoires
livre de Haruki Murakami
HerrK a mis 6/10.
Annotation :
Il faut le dire : non, courir 10km CHAQUE JOUR n'est clairement pas un programme d'entraînement marathon efficace.
C'est une autobiographie de Murakami par le prisme du sport et de l'écriture. J'entrais là-dedans en pensant trouver une approche de l'écriture comme si c'était une course de fond, mais finalement, le titre français est un peu trompeur : c'est plus un autoportrait du coureur de fond, agrémenté de quelques parallèles assez superficiels avec le travail de l'auteur.
Pas désagréable, je reconnais bien certaines sensations qu'il décrit lorsqu'il parle de course. Ça m'a rappelé mes années d'athlétisme. C'est peut-être pour ça que j'ai trouvé d'autant plus frustrant qu'une posture de l'auteur en coureur de fond n'y soit pas développée.
Bref.
De toutes les nuits, les amants
Subete Mayonaka no Koibito-tachi
Sortie : 5 mars 2014 (France). Roman
livre de Mieko Kawakami
HerrK a mis 4/10.
Annotation :
Comment une traduction aussi claquée a-t-elle pu être publiée, c'est une question à laquelle j'aimerai une réponse.
La Mort en été (1966)
Manatsu no Shi
Sortie : 11 mai 1988 (France). Recueil de nouvelles
livre de Yukio Mishima
HerrK a mis 8/10.
La digue
Sortie : 4 octobre 2011 (France). Recueil de nouvelles
livre de Hyakken Uchida
HerrK a mis 8/10.
Annotation :
Deuxième livre de nouvelles japonaises qui traite de transformations (après Histoire du poète changé en tigre) et que j'ai beaucoup aimé : je pense que le motif de la transformation me plaît. Je ne sais pas si ça rentre dans la catégorie de micronouvelle, mais je suis assez intrigué par l'absence totale de contexte pour les différentes scènes présentes dans le livre — absence si prononcée qu'elle crée cette impression d'onirisme, mot souvent utilisé pour décrire le bouquin. Et c'est suffisamment bref pour que je puisse aller le lire en japonais sans y passer 3 mois par page, ce qui fait plaisir.