" CANDYLAND " de Jax Miller
Traduit par Claire-Marie Clévy
Éditions J'ai lu (poche)
Éditions Ombres Noires (grand format)
******** C O U P DE C O E U R ********
C'est grâce à une lecture commune avec le #PicaboRiverBookClub intitulée "Le poche du mois" que j'ai retrouvé avec beaucoup de plaisir les éditions J'ai lu !
Comme avec certains amis que l'on perd de vue sans trop savoir pourquoi, cela faisait bien longtemps que je n'avais plus eu un J'ai lu entre les mains... pourtant, ces éditions m'ont procuré de très belles heures de lecture dans ma jeunesse avec des auteurs tels que Erle Stanley Gardner et Dorothy L. Sayers... Et je n'ai pas été déçue avec "CANDYLAND", bien au contraire puisque c'est un COUP DE COEUR !
L'action de "CANDYLAND" se passe à Cane, une petite bourgade de Pennsylvanie encore noircie par le charbon des mines qui ont fermé il y a belle lurette et pervertie par la méth et l'alcool... Une ville qui vous prend dans le piège de sa toile et à qui il est difficile d'échapper... que ce soit les personnages de Jax Miller où les lecteurs !
Et croyez-moi, Jax Miller est machiavélique dans sa façon de raconter des histoires... Son texte est structuré avec une précision toute helvétique, rien n'est laissé au hasard et personnellement, j'ai été manipulée du début à la fin !
Pour décrire "CANDYLAND", dix mots suffisent : diabolique, astucieux, retors, rusé, roué, adroit, roublard, infernal, malin, démoniaque !
A lire absolument et sans aucune modération !