L'étendard déployé des vrais niveleurs par rmd
Au milieu du 17e siècle, Gerrard Winstanley, un ouvrier agricole anglais, a une révélation divine. Dieu lui dit une phrase simple : "Worke together. Eat bread together" : partagez le travail, partagez le pain. Avec quelques paysans pauvres, ils décident de cultiver en commun une parcelle de terre inutilisée et d'en partager la production.
Il justifie cet acte avec ce texte, véritable manifeste proto-communiste : "Notre première raison pour cela, la voici : nous désirons travailler selon la justice et poser les fondations d'une terre rendue à son rôle de trésor commun à tous, riches comme pauvres, de manière à ce que tous ceux, né dans ce pays, puissent être nourris par leur mère, celle qui leur donna, naissance, la terre, en accord avec la raison qui précède la création. Pour cela, il ne faut dresser aucune clôture pour délimiter la possession d'un seul, mais tout faire comme un seul homme, travailler tous ensemble et manger tous ensemble comme les fils d'un même père que nous sommes, membres d'une même famille; il ne faut qu'aucun homme se comporte en seigneur vis-à-vis d'un autre homme, mais que tous, nous nous considérions comme égaux en la création."
On croise ainsi au fil du court texte une remise en cause de la propriété privée, des classes dirigeantes, aussi bien les seigneurs que les ecclésiastiques, un refus de la guerre et quelques autres thèmes centraux du communisme. Un texte qui, hormis son coté "révélation divine", peut sembler étonnamment moderne.
Il semble que ce texte n'ait pas été traduit en français avant cette édition de 2007. Remercions les excellentes éditions Allia et Benjamin Fau, le traducteur et auteur de la biographie de Winstanley située en postface.