Court roman policier lu par erreur. Mon objectif n'était pas de lire un épisode du juge TI écrit par van Gulik, mais l'épisode du juge Ti traduit par van Gulik (Trois affaires criminelles résolues par le juge Ti).
Le juge Ti est un haut fonctionnaire de la Chine du VIIème siècle, créé par un obscur écrivain chinois du XVIIIème siècle, librement inspiré d'un personnage ayant vraiment existé. C'est aussi sans doute l'un des premiers personnages de polar de l'histoire de la littérature. C'est en cela qu'il m'intéressera.
En attendant, on découvre le principe récurrent : un juge très observateur et à forte capacité de déduction, dans un système féodal alors visiblement plutôt bien structuré mais dans lequel le pouvoir attribué au dit juge est assez fort.
3 énigmes menées (ici, elles sont assez imbriquées), un adjoint taciturne, beaucoup de femmes (déjà, les 3 du juge Ti, mais aussi d'autres, régulièrement dans leur plus simple appareil), des méchants intelligents mais pas autant que le juge.
Ici, l'intérêt réside dans l'immersion de ce que pouvait être la rivalité entre confucianisme et taoïsme et dans une culture chinoise passée qui m'est bien inconnue, je l'avoue. Le tout dans une histoire relativement fluide, basée sur 1 lieu, 1 temps court, et quelques personnages à la fois peu fouillés et bien identifiables.
C'est un bon livre de coin du feu.