Il s'agit de mon cinquième "Court Toujours" aux éditions Nathan ( je suis en train de faire un marathon de la collection) et pour le moment, je dois dire que j'aime bien cette petite série de courtes nouvelles pour ado. Je pense que non seulement elles ont le mérite d'être distrayantes pour le peu de pages qu'ils ont chacun, mais je pense aussi aux lecteurs qui passent en librairie qui souhaitent renouer avec la lecture, aux étudiants qui veulent un truc léger à lire entre deux cours ou même les étudiants allophones et anglophones qui ont besoin d'un truc sympa à lire pour leur cours de français.
Celui-ci est l'un de ceux que j'ai préféré. Il s'agit des premières "premières vacances" entre amis ( sans les parents) de deux adolescents, Ihmed et Nathan. Deux ados de 16 ans qui parent pour la plage et qui se retrouvent dans un camping entre une famille turbulente et un couple de retraités qui écoutent de vieux artistes à la radio, dans une tente dont on sent le sol rocailleux, à manger des pâtes et des brioches usinées, à se retrouver sur des plages soient bondés soient...singulières. Bref, à vivre une aventure! Mais au détours, c'est aussi l'occasion de faire face à une situation qui pourrait mettre à mal leur fraternité vieille de dix ans, à savoir la discrimination raciale. Une histoire qui fait s’interroger sur nos perceptions en amitié , sur les non-dits, l'envie et la communication, saine ou non. Un petit roman qui plonge plutôt creux, mais c'est ce qui fait sa pertinence et son attrait.
Une courte histoire d'amitié entre gars, de vacances passablement peu séduisante et de réalité sociale déplaisante, mais bien réelle et d'émancipation.
Pour un lectorat du second cycle secondaire 15ans+ ( quoique je pense que même les ados de 13 ans peuvent le lire, il n'y a pas de scènes sexuellement explicites, pas de violence outrancière et à peine un juron ou deux).
Comme tous les membres de la fratrie Court Toujours, vous aurez à l'achat du livre la version numérique et audio pour un total de trois versions.
P.S : Pour les québecois ou ceux qui n'emploie pas ce mot: "Poto" fait référence au mot "pote", dans le sens "amis", l'équivalent du terme "Mon bro" ou "chum" ( de gars).