Sous-titre
Il est question d’anges à divers titres dans la petite vingtaine de textes d’une qualité variable qui constituent cette anthologie – textes évidemment disponibles chez Gallimard, comme tous ceux des...
Par
le 3 sept. 2017
Il est question d’anges à divers titres dans la petite vingtaine de textes d’une qualité variable qui constituent cette anthologie – textes évidemment disponibles chez Gallimard, comme tous ceux des anthologies de Gallimard. Même sans fréquenter les bénitiers, on regrettera de n’y pas trouver les premiers asexués-emplumés de l’histoire de la littérature (oui, les anges de la Bible, suivez, les enfants). Et on aura le droit de trouver le titre particulièrement mauvais, à moins d’avoir dans sa bibliothèque On croirait entendre une mouche voler et Qu’est-ce que j’ai dit ?
Lire Un ange passe reste l’occasion de (re)voir que Pennac écrivit autrefois des choses intéressantes (La Petite Marchande de prose) ; que Baudelaire (« Réversibilité ») est le meilleur ; que Jean d’Ormesson (Le Rapport Gabriel) est aussi flasque et insignifiant dans ce qu’il écrit qu’il est sirupeux et envahissant sur les plateaux de télévision ; que Pierre Autin-Grenier (« Cruauté ») est le meilleur ex æquo et a écrit au moins deux chefs-d’œuvre dans la catégorie des nouvelles à chute qui mettent en scène un ange ; qu’Edgar Poe en roue libre a pu produire des choses vraiment bizarres (« L’Ange du Bizarre ») ; que Gide a pris un coup de vieux (Les Faux-monnayeurs) ; qu’Alphonse Daudet a pris un énorme coup de vieux (« Le Curé de Cucugnan ») ; que Voltaire manifeste quelquefois une certaine finesse dans le sarcasme (Dictionnaire philosophique), et que Prévert reste très fort pour en dire beaucoup en en écrivant peu (« Le Combat avec l’ange »).
Pour les amateurs de listes, les auteurs d’Un ange passe sur lesquels je n’ai rien à dire, ou sur lesquels je préfère ne rien dire : Aloysius Bertrand (« L’Ange et la Fée »), Tracy Chevalier (Le Récital des anges), De Luca (Mondedidio), Victor Hugo (« La Plume de Satan »), Jean-Paul Kauffmann (La Lutte avec l’Ange), Leskov (Lady Macbeth au village), Gina B. Nahai (Roxane ou le Saut de l’ange), Pouchkine (« Le Prophète »), Alix de Saint-André (L’Ange et le Réservoir de liquide à freins), Zola (Le Rêve).
Sinon, quand un texte est traduit, l’usage est d’indiquer le nom du traducteur, mais on n’a visiblement plus que ça à foutre chez Gallimard.
Créée
le 3 sept. 2017
Critique lue 88 fois
D'autres avis sur Un ange passe
Il est question d’anges à divers titres dans la petite vingtaine de textes d’une qualité variable qui constituent cette anthologie – textes évidemment disponibles chez Gallimard, comme tous ceux des...
Par
le 3 sept. 2017
Du même critique
Pratiquant la sociologie du travail sauvage, je distingue boulots de merde et boulots de connard. J’ai tâché de mener ma jeunesse de façon à éviter les uns et les autres. J’applique l’expression...
Par
le 1 oct. 2017
30 j'aime
8
Pour ceux qui ne se seraient pas encore dit que les films et les albums de Riad Sattouf déclinent une seule et même œuvre sous différentes formes, ce premier volume du Jeune Acteur fait le lien de...
Par
le 12 nov. 2021
21 j'aime
Ce livre a ruiné l’image que je me faisais de son auteur. Sur la foi des gionophiles – voire gionolâtres – que j’avais précédemment rencontrées, je m’attendais à lire une sorte d’ode à la terre de...
Par
le 4 avr. 2018
21 j'aime