Je veux rester jeune dans ma tête = je lis les best sellers des ados!
Premières lignes, premier constat: le style d’écriture est faible, j’ai l’impression de me lire (l’horreur - surtout que je n’ai touché aucun droit d’auteur, et n’ai même pas été invitée à voir le film...).
Comme toute “bonne” littérature pour ado qui se respecte, la simplicité du style permet une lecture hyper rapide: on comprend tout tout de suite, et ça surprend davantage quand on sort de la lecture du très court “zazie dans le métro” qui fourmille de mots inventés, patoisés, etc au point qu’on se sent obligé de tout relire pour être certain de suivre.
Rien de tout ça ici, au contraire on peut louper une ligne par ci par là sans s’en apercevoir.
Si en plus on a vu le film avant, la lecture du premier tome n’est qu’une redite, et on a aucun mal à imaginer les scènes. L’adaptation ciné colle si bien au bouquin qu’on se demande si on n’est pas en train de lire le scénario, mais en fait c’est surtout l’absence de détails et la pauvreté des descriptions qui permettent d’adapter facilement.
Je me souviens si bien du film que je n’ai même pas à me demander si les explications sont bien formulées ici, pourtant j’ai l’impression que tout ne colle pas, je ne dois pas être attentive mais c’est comme si on nous disait que des personnages s’assoient à un bout d’une pièce et que deux secondes plus tard dans la conversation on les retrouve debout.
J’ai du mal à comprendre pourquoi on passe trois heures sur des scènes qui n’en valent pas la peine et on jarte en vitesse le moment qui devrait être le clou du spectacle.
Il y a une bonne idée de base c’est certain, mais ça fait mal de voir comment elle est exploitée (et du coup le film remonte dans mon estime parce qu’il a presque rendu l’histoire plus lisible et cohérente que dans le livre)