L'actualité sur Henri IV - première partie

Les dernières actions

Nom-de-pays-le-nom
Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

Tywin

a attribué 7/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

Valgard

a attribué 10/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

Valgard

a attribué 9/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

Slyzzer

a attribué 9/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

Miolon

a attribué 7/10 au livre

et l'a ajouté à sa liste

Lectures et relectures 2023

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

David Pauget

a attribué 9/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

Elodie Hamidovic
Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

Essence-Fondamentale
Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

sAde_

a attribué 7/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

MarieSchneider
Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

uchronie

a attribué 7/10 au livre

et l'a ajouté à sa liste

sur mes étagères

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

KlaraLiesel

a attribué 7/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.

PoorYorick

a attribué 9/10 au livre

Henri IV -  première partie

Henry IV, part 1

1597 • livre de William Shakespeare

Résumé : Le Prince : Le jures-tu, garnement impie ? Mais ne tourne plus tes yeux vers moi, désormais. Tu es entraîné avec violence loin de tout ce qui est la grâce, il y a un diable qui te hante sous l'apparence d'un vieux gros homme, un tonneau à figure humaine est ton compagnon. Pourquoi es-tu le familier de ce sac de toutes les humeurs. de ce ramas de toutes les bestialités, de ce paquet boursouflé d'hydropisies, de cette énorme gourde de xérès, de ce portemanteau rembourré de tripes, de ce boeuf rôti de Manningtree qui a de la farce dans le ventre, de ce Vice vénérable, de cette Iniquité au poil gris, de ce ruffian patriarche, de cette Vanité décrépite ? A quoi est-il bon ? A goûter le xérès et à le boire. A quoi est-il expert ? A découper un chapon et à le manger. En quoi est-il habile ? Dans l'artifice. En quoi est-il artificieux ? Dans l'infamie. En quoi est-il infâme ? En tout. En quoi est-il estimable ? En rien ! Falstaff : Je voudrais bien que Votre Grâce m'explique. De qui Votre Grâce parle-t-elle ? Le Prince : De cette abominable crapule, de ce corrupteur de la jeunesse, de ce vieux Satan à la barbe blanche, Falstaff.