Monde qui n'en finit pas d'en finir puis s'en va par grands pans tels certains glaciers dans la débâcle des changements climatiques, l'Estonie des forêts se délite aux vents chauds d'un étranger qu'elle ne sait plus tenir à distance et qui lui impose un modèle nouveau : agricole, féodal, religieux, germanophone. Le bilinguisme complexe des premiers habitants les mettait en relation tant avec leurs semblables qu'avec ces serpents dont la langue, rudement enseignée, commandait à bien des animaux. Il se voit remplacé par le monolinguisme moderne de Babel, où le vaincu s'entiche du parlé et des coutumes du vainqueur, et où il est devenu impossible, dans la fascination de ces technologies modernes qui remplacent la facilité de la vie sylvestre par les peines du labourage, la joie des rôtis d'élan par l'insipidité du pain, impossible, donc, oui, de comprendre la simplicité et l'unité de l'ancien monde, hommes et nature.

Leemet raconte. C'est le dernier de ce monde, le dernier à savoir la langue des serpents. Il raconte comment disparaissent, happées par le temps long de l'oubli et les hauts lieux de sommeil, les formes du monde ancien, peu à peu remplacées par celle d'une société absurde, fondée entièrement sur la vénération du moderne et la croyance aveugle en ces fariboles auxquelles les gens de forêts ne crurent que dans leur dernière décadence : esprits et génies, autant dire Jésus-Christs et Dei in excelsis. Leemet, délicieux jusque dans sa férocité, va sur un chemin de désespérance au long duquel son savoir du réel des forêts ne se laissera jamais recouvrir des sottises du monde nouveau. Le style est limpide et la satire mordante autant que diverse est l'imagination - quelque chose du Kalevala, parfois, voire de Pratchett. On rit beaucoup, pas uniquement de la bêtise définitive de bien des protagonistes, fiers de leur oubli des anciens savoirs, mais aussi de certaines inventions fantasques, succulentes de cohérences invraisemblables, significatives toujours. Mais "L'homme qui savait la langue des serpents" n'est pas un roman joyeux, que non. La fin d'un monde, qui ne l'est que bien rarement, engendre ici des affects et des critiques plus anti-modernes (au sens de Compagnon) que réactionnaires : le changement est certain, de même que le déclin, le passé n'est pas un paradis, ce qui s'en vient ne l'est pas non plus. Les hommes nouveaux sont sourds désormais à ces anciennes "langues" qui leur donnaient pourtant des clefs d'une vie moins asservie aux modes, plus facile et plus noble. Mais comment cela fut-il possible ? On ne le saura pas. Ici comme chez Tolkien, le temps donne l'impression de ne s'ouvrir que sur l'ère des certitudes bêtes, l'oubli des mondes anciens, et l'emprise dégradante des technologies. Contrairement à Tolkien, pourtant, Kiviräkh ne fournit aucune théologie du mal, nulle théorie de la décadence : fait de nature, inévitable lame de fond dont on ne peut jamais que suivre le mouvement, la déchéance vers un état de puissance et de langage toujours plus éloigné de l'unité qui faisait coïncider l'une et l'autre est inévitable, toute opposition n'entrainant jamais qu'un surcroît de souffrance. Le surhomme n'est pas à venir. Il est dépassé.
Kliban
9
Écrit par

Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur et l'a ajouté à ses listes Là où je m'évade, Cruautés, Rigoleries - là où je me marre (livres), Réacs en tous genres et Ce que l'homme fait à l'homme

Créée

le 8 août 2013

Modifiée

le 9 août 2013

Critique lue 1.9K fois

25 j'aime

4 commentaires

Kliban

Écrit par

Critique lue 1.9K fois

25
4

D'autres avis sur L'Homme qui savait la langue des serpents

L'Homme qui savait la langue des serpents
Kliban
9

Sic transit gloria sylvae.

Monde qui n'en finit pas d'en finir puis s'en va par grands pans tels certains glaciers dans la débâcle des changements climatiques, l'Estonie des forêts se délite aux vents chauds d'un étranger...

le 8 août 2013

25 j'aime

4

L'Homme qui savait la langue des serpents
Theloma
7

Le livre de la jungle estonienne

Si 500 pages dans l'Estonie médiévale du 13ème siècle ne vous effraient pas. Si troquer les plages ensoleillées des vacances contre les sombres forêts d'Europe de l'Est vous est envisageable. Si...

le 30 août 2018

13 j'aime

7

Du même critique

Le Premier Sexe
Kliban
3

Critique de Le Premier Sexe par Kliban

Impossible de mettre la note minimale à Zemmour. Non parce que le livre vaudrait quelque chose. Objectivement, le lire est une perte de temps - sauf pour ceux qui sont déjà convaincus et se...

le 14 nov. 2010

48 j'aime

22

Tao-tö king
Kliban
10

Autant en emporte le vent

Noter le Tao Te King, c'est noter le vent et c'est noter une traduction. Comme le site n'admet pas les doublons, je note le vent. Et comme le vent passe toutes les notes, mon humeur étant à cette...

le 7 nov. 2010

46 j'aime

Alice au pays des merveilles
Kliban
10

Top Disney

C'est sans doute l'une des meilleures adaptation des studio Disney. Et on ne peut malheureusement la goûter si on ne connaît pas son Wonderland et Looking Glass sur la bout des doigts ou presque...

le 24 déc. 2010

40 j'aime