Critiques de La Femme en vert

SanFelice
8

Le rire de Mikkelina

En lisant ce roman, deux évidences me sont apparues. 1°) J'aime Arnaldur Indridason. Cette fois, c'est officiel. Ce nouveau roman a confirmé, à mes yeux, les talents de l'auteur islandais, qui...

le 19 juin 2013

24 j'aime

10

-Twist-
7

Critique de par -Twist-

Le pitch est en gros le suivant: A une fête d'anniversaire d'un gamin de huit/dix ans, vivant à Reykjavík, son petit frère se balade en suçant comme le premier doudou venu... un os humain. Un os qui...

le 8 août 2011

4 j'aime

the_stone
9

Bien plus qu'un Polar

En effet, outre l'intrigue policière – passionnante – La femme en vert raconte aussi beaucoup de choses sur la famille en général: les violences conjugales au sein d'un foyer islandais durant la...

le 18 juil. 2019

3 j'aime

BibliOrnitho
7

Critique de par BibliOrnitho

Un polar aux belles couleurs nordiques. Comme dans L'Homme du Lac, c'est l'Islande elle-même qui est l'héroïne de ce livre dépaysant. Sur les hauteurs de Reykjavik, dans les fondations d'une maison...

le 22 juin 2012

3 j'aime

Elise
8

Critique de par Elise

Les polars islandais où les morts s'entassent ont un je-ne-sais-quoi d'étrange quand on sait que l'île compte en moyenne deux meurtres par an - comme s'ils relevaient du coup de la quasi-science...

le 6 août 2012

2 j'aime

Kabuto
8

Critique de par Kabuto

Belle histoire, beaucoup plus prenante à mon avis que la cité des jarres. L'auteur prend son temps pour nous raconter cette enquête du commissaire Erlendur et cela nous permet de découvrir un peu...

le 30 juin 2012

2 j'aime

Bobkill
10

Les parts d'ombre

Encore une heureuse découverte que « La femme en vert » d'Arnaldur Indridason que je dois une fois de plus à mon forum de lecture qui l'a retenu – démocratiquement – dans ses lectures de l'année. Cet...

le 22 nov. 2010

2 j'aime

Iperion
6

Divertissant.

Une amie à choisie ce livre pour moi lors d'un échange de livres entre copains, et je dois avouer que je connaissais pas du tout cet auteur. J'ai eu un peu de mal avec les noms/prénoms des...

le 1 janv. 2017

1 j'aime

Mkeo
2

Traduction trop rapide ??

Je n'ai pas pu m'empêcher de penser, tout au long de la lecture de ce roman, que le travail de traduction fut très léger. J'ose penser que l'auteur use de constructions de phrases plus élaborées que...

Par

le 3 mars 2015

1 j'aime

1