Le site est de retour en ligne. Cependant, nous effectuons encore des tests et il est possible que le site soit instable durant les prochaines heures. 🙏

Au fil de son développement historique, la littérature autour des légendes arthuriennes a connu maints bousculements. Passant d'un récit principalement oral d'origine galloise à la propagande anglo-saxonne, le personnage du roi Arthur est le lieu d'échanges constants entre des traditions opposées (ethniquement). Tout commence par l'histoire d'un sombre roi breton dont le peuple attend la parousie. C'est le récit de Geoffroy de Monmouth. A ce stade, le Graal qui n'arrive qu'avec la réécriture du légendaire par Chrétien de Troyes, n'existe pas encore. La France participe en effet via les scribes polyglottes des monastères celtiques à l'écriture de cette oeuvre. Mais la propagande Plantagenet va réinvestir la légende. Marie de France propose une lecture du roi Arthur, volontiers caricaturale et burlesque. Les Germains anglo-saxons, quant à eux, toujours friand de dénigrer la culture celtique, se réapproprient la légende jusqu'à voir le roi Henry trônant au milieu de la Table Ronde dans une des fresques composées à leur commande. Le Conte du Graal apparaît, dès lors, comme la légende par excellence reliant les différentes cultures de l'espace européen (des Allemands aux Latins en passant par les Bretons). C'est tout à l'honneur de Martin Aurell d'avoir retranscrit avec rigueur et passion les différentes étapes de composition des légendes arthuriennes jusqu'à la version que l'on connait d'habitude. Même si celui-ci verse un moment dans la pure doxographie des romans verisifiés de Chrétien . Ce n'est pas sans se livrer à une analyse rigoureuse du contexte social, idéologique et politique de l'époque. Par exemple le Graal, à rapprocher de la grâce, n'est autre que le chaudron d'immortalité identifiable dans les croyances celtiques, soit le principe féminin à opposer à la lance (ou à Excalibur, même) dépositaire du principe masculin. Du paganisme au cistercien, la légende est régie par un processus de christianisation progressive. Mais son matériau primaire appartient aux lointaines croyances indo-européennes : l'épée dans l'enclume, l'épée jetée au lac, autant de leitmotivs identifiés dans l'ancienne tradition indo-européenne. C'est donc sans surprise que ce livre passionnera et fascinera tout à la fois les amateurs de Dumézil et plus généralement d'étude comparatiste.

Pikbilis_
7
Écrit par

Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste Territorialisations littéraires (notes de lecture)

Créée

le 24 mars 2024

Critique lue 10 fois

2 j'aime

Pikbilis_

Écrit par

Critique lue 10 fois

2

Du même critique

Vol au-dessus d'un nid de coucou
Pikbilis_
7

Nadine

Nadine, j'ai peur de t'écrire ce que j'ai à t'écrire petite soeur coeur grenadinepromenades sur une plage noire promesses sur une page blanchedans des couloirs trop longsdes portes ferméesdes...

le 18 nov. 2023

9 j'aime

8

The Tree of Life
Pikbilis_
9

Dans le plus pur style malickien

Adoptant une narration postmoderne (- certains bouts de phrases ne collent pas avec les images, - certaines phrases se suivent sans correspondre, - certaines fois la réplique est, dans le style le...

le 9 août 2024

8 j'aime

1

Le Matin des magiciens
Pikbilis_
10

Critique de Le Matin des magiciens par Pikbilis_

Je n'ai pas terminé ce livre. Peut-être ne le terminerai-je jamais. Ce n'est pas important. La moitié que j'ai lue m'aura marqué comme peu d'oeuvres en sont capables. Dans sa préface, Louis Pauwels...

le 20 févr. 2024

8 j'aime

2