La Mort raconte une histoire, et on l'écoute attentivement. Lu en français, le traducteur a fait des efforts pour respecter l'atmosphère et le ton singulier de la grande faucheuse, on en viendrait presque à la plaindre d'avoir tant de travail en temps de guerre. Par ailleurs, les personnages sont (très) attachants et touchants. à lire

Créée

le 24 juil. 2015

Critique lue 252 fois

1 j'aime

Critique lue 252 fois

1

D'autres avis sur La Voleuse de livres

La Voleuse de livres
Aelyse
8

Simplement humain

Peut-être que j'en attendais trop. J'ai été séduite immédiatement par l'idée d'employer la Mort comme narratrice, et par la construction maîtrisée du roman: j'adore quand l'auteur me prend par la...

le 11 mai 2013

14 j'aime

La Voleuse de livres
David_Benoit
4

Cet ouvrage aurait-il volé sa note ?

Eh bien non ! Désolé mais je n'ai pas adhéré. C'est pourtant bien la première fois que je suis déçu par un livre porté aux nues par la sagesse populaire sur Sens Critique. J'aime beaucoup me laisser...

le 26 déc. 2014

2 j'aime

La Voleuse de livres
marylene-1
10

L'histoire d'une Saumensch et d'un Saukerl

En cherchant des informations sur Markus Zusak, l'auteur de "La Voleuse de Livres", j'apprends que ce dernier est spécialisé dans la littérature pour enfants et jeunes adultes. Considérons alors qu'à...

le 15 août 2014

2 j'aime

Du même critique

Fitzcarraldo
HélèneDuck-Zazzo
6

Critique de Fitzcarraldo par Hélène Duck-Zazzo

Par rapport au résultat final obtenu par Brian, le film est trop long. Beaucoup de scènes manquent de dynamisme et trainent en longueur. Je me suis ennuyée à plusieurs reprises

le 24 juil. 2015