Le problème avec les adaptations des plus grands succès d'Agatha Christie, c'est que tout le monde a lu le roman et déjà vu plusieurs adaptations précédentes. Dans ses romans, Agatha Christie brouille les pistes pour ménager la surprise finale. Comment ménager l'intérêt quand tous connaissent les coups de théâtre et la chute?
Une solution pourrait être de ne prendre que des aventures moins connues et de les adapter très librement. C'est ce que fait Pascal Thomas avec "Mon petit doigt m'a dit", "Le crime est notre affaire" et "Associés contre le crime" en mettant l'accent non sur le mystère à résoudre, mais l'humour et les personnages.
Pour les romans les plus célèbres, c'est plus compliqué. Si l'adaptation est trop libre, ce n'est plus la même affaire, celle qui a eut tant de succès grâce à son originalité.
La solution semble être dans la mise en scène. En 1974, Sydney Lumet donne du caractère au "Crime de l'Orient Express" et à ses personnages par sa mise en scène (je n'ai pas encore vu la version de Kenneth Branagh).
C'est aussi ce que réussit plus ou moins John Guillermin avec "Mort sur le Nil" en 1978.
Ici Craig Viveiros transcrit honnêtement "Les dix petits nègres". Mais alors que dans le roman, les faits sont vus au travers des yeux des personnages eux-mêmes, pour apporter sa marque Viveiros filme en témoin extérieur et incorpore les souvenirs et remords des personnages pour leur donner une épaisseur psychologique. Cela devient long, pesant et parfois redondant.
Sauf la chute, où l'on nous livre la solution sur un plateau, contrairement au livre. Dommage!
Je suis sur qu'il y avait moyen de faire beaucoup mieux avec cette farce macabre que de la traiter avec trop de sérieux.