Si on prend la série au premier degré, c'est juste une gentille romance un peu gnangnan sur laquelle est greffé un élément qui relève du fantastique. En quelques mots, une jeune PDG d'une petite société en plein essor a développé, suite à un accident, la faculté d'entendre les pensées des autres. Si ça l'aide bien au plan professionnel, pour ce qui est des amours, ça la rend plus que réticente suite à une mauvaise expérience. C'est là qu'arrive que le hasard (ou peut-être pas, car le destin semble têtu, comme dans les dramas coréens, sans doute une caractéristique commune aux dramas asiatiques) met sur son chemin un beau jeune Coréen, qui parle japonais mais qui pense en coréen, ce qui l'empêche dès lors de savoir ce qu'il pense d'elle. Évidemment, l'amour s'en mêle vite.
Ce qui est traité de manière très nunuche, c'est le traitement de l'évolution de cette relation amoureuse. Alors qu'il est très direct, elle, elle ne fait que fuir. Le contraste, entretenu longtemps, paraît parfois peu crédible. Il y a aussi une romance secondaire, très nunuche elle aussi. Comme l'est également la musique d'ascenseur dégoulinante de miel qui accompagne quasi chaque plan.
Alors qu'est-ce qui sauve ce drama japonais? Personnellement, j'y ai vu un beau trait d'union et une certaine métaphore des relations entre les deux pays. Japon et Corée ont tout pour s'aimer, mais l'histoire en a voulu autrement, et la communication entre eux n'est pas aisée. On est donc forcément de tout coeur derrière le couple coréanno-japonais avec l'envie tenace qu'il ne reproduise pas les échecs du passé entre les deux pays. Comme c'était mon premier drama japonais, je n'ai pas de point de référence, notamment pour apprécier les acteurs. Malgré le côté nunuche de son rôle, on sent que l'actrice principale a du potentiel, même s'il est mal exploité ici. Par contre, je connaissais déjà bien l'acteur coréen, Chae Jong-hyeop, vu et apprécié notamment dans La Diva Naufragée. Attention Mesdames, son sourire est dévastateur.
L'avantage de parler un peu coréen, c'est d'avoir pu comprendre ses pensées tout au long du drama. Car pour ce qui est des sous-titres, c'est du point de vue de la fille qu'ils sont prévus, et comme elle ne connaît que deux ou trois mots de coréen, les pensées du garçon restent inconnues pour elle comme pour les spectateurs non initiés. Mais rassurez-vous, il ne dit jamais rien de bien spécial : en gros, il la trouve trop mignonne. Et finalement, c'est pour vous l'occasion d'apprendre le sens de quelques mots de coréens au travers d'un drama japonais. Pas si mal...
Au final, même si c'est un scénario très nunuche, je le répète, j'ai tout de même ressenti des ondes positives en regardant la série, notamment pour le pont qu'elle jette entre deux pays qui ont un passé troublé entre eux. A voir après une série un peu trop lourde émotionnellement, par exemple. Et puis, c'est pas long, 10 épisodes seulement.