"Il en perd sa moumoute ... le mamouth ..."
Une série d'enfances qui m'a fait exploser de rire quand j'étais petit.
Même si l'histoire est toujours plus ou moins la même, on savait pourquoi on regardait : Laura, avec sa grosse massue empêcher Nicky d'être "coureur de jupons". Laura finissait par être en danger et Nicky se devait de la secourir.
L'amour secret qu'il y a entre Nicky (Ryo Saeba dans la version originale) et Laura (Kaori dans a version originale) est absolument touchant, car il n'est jamais avoué jusqu'à la fin de la série.
La censure de l'époque était assez impressionnante et je vous conseille de regarder, aujourd'hui, la version originale sous-titrée pour mieux comprendre certains passages clés de la série et pour découvrir une tout autre ambiance.
Le doublage des méchants en français est absolument à mourir de rire.
"Adieu mon ptit Momo ..."
"Mais tuez-le encore ! Tuez-le !"
"Il m'a fait bobo ..."
"Tu vas prendre une boulette ..."
C'est toujours le même doubleur, mais qu'est-ce qu'il a pu me faire rire !
Mais les acteurs principaux ont aussi leur part de mauvais doublage ...
"Je crois que l'on cherche à me supprimer ...
(Laura), Mais c'est passionnant ..."
À voir tout de même !
Cet utilisateur l'a également mis dans ses coups de cœur.