Ceux qui s'attendraient à voir une adaptation ciné de l'histoire qui a inspiré l'opéra de Puccini, voire une adaptation de celui-ci seront surpris. Il s'agit en fait d'une comédie sentimentale, reprenant les personnages de Turandot et de Kalaf (ici avec un k, c'est une version allemande) , ainsi que quelques détails de l'intrigue . Le sujet est traité de façon très légère (les têtes coupées des prétendants malchanceux sont un simulacre), et ça ressemble parfois à une opérette, malgré le peu de musique et de chansons (film non musical, très court - le générique de début mentionne bien des chansons, mais on en entend à peine 2 ou 3 minutes en tout-j'ai peut-être vu une version incomplète).
Pour rester dans le domaine musical, Kalaf (au début) fait un peu penser à Papageno dans la Flûte enchantée de Mozart (il exerce le même métier, oiseleur, et a le même caractère insouciant). Le couple meilleur ami de Kalaf/dame de compagnie de Turandot fait, lui, penser au couple formé par les domestiques des héros dans l'Enlèvement au sérail de Mozart. Si je pense en particulier à ces deux oeuvres, c'est qu'elles ont été composées sur des textes en allemand...
En fait personnages et situations relèvent en grande partie des conventions des comédies classiques, qu'il s'agisse de théâtre, d'opéra ou d'opérettes.
Tourné entièrement en studio, dans des décors fleurant bon parfois le carton-pâte , mais assez jolis à voir. Jolis costumes aussi, qui ne cherchent pas forcément l'authenticité.C'est une Chine (médiévale) d'opérette...
NB Comme souvent à cette époque, ce film a été tourné en double version, allemande et française. Dans la version française (Turandot princesse de Chine), Kalaf est interprété par Pierre Blanchar.