καὶ ἵνα μή τις δύνηται ἀγοράσαι ἢ πωλῆσαι εἰ μὴ ὁ ἔχων τὸ χάραγμα, τὸ ὄνομα τοῦ θηρίου ἢ τὸν ἀριθμὸν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ.
ὧδε ἡ σοφία ἐστίν· ὁ ἔχων νοῦν ψηφισάτω τὸν ἀριθμὸν τοῦ θηρίου, ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν· καὶ ὁ ἀριθμὸς αὐτοῦ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
Je ne crois pas être particulièrement hexakosioihexekontahexaphobe, et vous ?
…Et elle fait que tous, les petits et les grands, et les riches et les pauvres, et les hommes libres et les esclaves, on leur mette une marque sur leur main droite ou sur leur front. Ici est la sagesse !...
…Et Yahvé parla à Torpenn en ces termes : « Parle aux fils de Senscritique en ces termes : Donnez-vous les villes refuges dont je vous ai parlé par le ministère du bon goût ; là pourra s’enfuir un meurtrier qui aura frappé quelqu’un par inadvertance, par méprise ; elles vous serviront de refuge contre le vengeur du sang. Il s’enfuira dans l’une de ces villes, se tiendra à l’entrée de la Porte de la ville et exposera son affaire aux anciens de la ville, qui l’admettront auprès d’eux dans la ville et lui assigneront un endroit où il habitera parmi eux.
Que si le vengeur du sang le poursuit, il tombera par deux fois sur son parcours, et ils ne livreront pas le meurtrier entre ses mains ; car c’est par méprise qu’il a frappé son prochain, sans avoir eu auparavant de haine contre lui.
Il habitera dans cette ville jusqu’à ce qu’il comparaisse en jugement devant la communauté, jusqu’à la mort du grand prêtre qu’il y aura en ces jours là. Alors le meurtrier pourra revenir et rentrer dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d’où il s’était enfui. »
… On dira : Elevez, élevez une chaussée, préparez un chemin, enlevez tout obstacle du chemin de mon peuple.
Car ainsi parle Celui qui est haut et élevé, qui habite une demeure éternelle et dont le Nom est saint : J’habite une demeure haute et sainte, mais je suis aussi avec l’homme contrit et faible d’esprit, pour ranimer l’esprit des humbles, pour ranimer les cœurs broyés.
Car je n’incrimine pas à jamais et je ne m’irrite pas sans fin ; car devant moi défailliraient l’esprit et les âmes que moi j’ai faites.
A cause de son gain coupable je me suis irrité, je l’ai frappé, me cachant dans mon irritation, mais il a suivi, infidèle, la voie de son cœur !
Ses voies, je les ai vues ; je le guérirai, je le guiderai et le comblerai de consolations, pour ses endeuillés je créerai le fruit des lèvres.
Paix ! Paix ! à celui qui est loin et à celui qui est près, dit Yahvé ; je le guérirai !
Mais les méchants sont comme une mer houleuse, qui ne peut se calmer et dont les eaux rejettent vase et boue.
« Point de paix, dit mon Dieu, pour les méchants. »
… Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous aussi, nous devons nous aimer les uns les autres.
Dieu, jamais personne ne l’a contemplé ; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour se trouve accompli en nous…
... Mieux vaut un pauvre marchant en son intégrité qu'un homme riche aux lèvres torses et qui est sot. Sans la science le zèle même n'est pas bon, et qui presse le pas manque le but. C'est la folie de l'homme qui bouleverse sa voie, et c'est contre Yahvé que s'irrite son coeur !
La fortune multiplie le nombre des amis, mais de son ami le pauvre est séparé. Le faux témoin ne restera pas impuni, et qui profère des mensonges n'échappera pas.
Nombreux sont les flatteurs du noble, et tous sont amis de l'homme aux présents. Tous les frères du pauvre le haïssent, combien plus ses amis s'éloignent-ils de lui !
Qui acquiert du sens s'aime soi-même, qui garde l'intelligence trouvera le bonheur...
… J’aurais beaucoup de choses à t’écrire, mais je ne veux pas t’écrire avec de l’encre et un calame.
J’espère d’ailleurs te voir bientôt, et nous nous entretiendrons de vive voix. Paix à toi ! Les amis te saluent. Salue les amis chacun par son nom.
…
Et Torpenn se dit que tout cela était bon.
Et Torpenn se dit que Yahvé n’avait pas dû voir Scream 2.