RETARDÉ
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Créée
le 25 mai 2013
Critique lue 115 fois
D'autres avis sur Time Out
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Un film d'anticipation carré et efficace, malheureusement plombé par de nombreuses erreurs factuelles et une romance un peu chiante entre Justin Timberlake et Amanda Seyfried. Le concept initial...
Par
le 24 nov. 2011
46 j'aime
2
Le titre anglais est In Time, dans nos contrées le titre est "traduit" en Time Out... Allez savoir pourquoi. Il me semble plus intéressant de débattre sur l'idée de base du film. Le pitch est en...
Par
le 29 févr. 2012
25 j'aime
4
Du même critique
Oui oui, Justice passe du Michel Sardou!
Par
le 6 avr. 2014
1 j'aime
Euh.. c'est une blague? une caméra cachée? Soit c'est de l'ironie tout le long et c'est méga lourd, soit ça l'est pas et... c'est très lourd.
Par
le 22 mai 2013
1 j'aime
1
Au début je voulait mettre 1, et puis : Il y a eu les dialogue: > +1 La Musique: all by myself devant une énorme fontaine quand elle se rend compte qu'elle aime mike (oui mike de Phoebe) +1 Les...
Par
le 10 mai 2012
1 j'aime