RETARDÉ
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Créée
le 2 déc. 2011
Critique lue 169 fois
D'autres avis sur Time Out
Excusez moi mais je suis pressé, je vais donc faire bref, j'ai déjà perdu assez de temps à regarder ce film dont la traduction française du titre anglais signifie exactement le contraire en...
le 9 févr. 2012
85 j'aime
33
Un film d'anticipation carré et efficace, malheureusement plombé par de nombreuses erreurs factuelles et une romance un peu chiante entre Justin Timberlake et Amanda Seyfried. Le concept initial...
Par
le 24 nov. 2011
45 j'aime
2
Le titre anglais est In Time, dans nos contrées le titre est "traduit" en Time Out... Allez savoir pourquoi. Il me semble plus intéressant de débattre sur l'idée de base du film. Le pitch est en...
Par
le 29 févr. 2012
25 j'aime
4
Du même critique
Je reprendrais les propos de Chandler dans "FRIENDS" : Cours Jasmine, cours ! ça t'donne bonne mine !!
Par
le 27 oct. 2010
2 j'aime
J'ai voulu voir ce film pour dormir moins bête. Je me suis endormi... pas sûr que je sois plus intelligent. Dans tous les cas, j'espère que grâce à son cachet, Natalie Portman va réaliser un bon...
Par
le 27 avr. 2011
1 j'aime
Je mets 1, pour l'apparition de Mouloud Achour... et son rôle qui aura du lui valoir un Oscar ©
Par
le 13 nov. 2010
1 j'aime