J'ai adoré la pièce de Baffie et j'ai appris tout récemment que celle-ci avait été adaptée au cinéma... en Espagne.
En tant qu'adaptation je trouve le film vraiment pas mal : on a gardé pas mal de choses, on a forcé ou diminué les traits de certains personnages, on a viré ce qui aurait fait durer le film trop longtemps (la partie de Monopoly) et voilà quoi, je pense que globalement on garde l'essence même de la pièce de Baffie dont l'humour est plutôt gentil et bienveillant pour une fois.
Après c'est un film espagnol. Que la secrétaire du médecin soit aussi relou, que Lili ait la même coupe que Mireille Mathieu ou que Otto n'ait pas une coupe de cheveux symétrique ce sont clairement des choix que je n'aurais pas fait, mais j'imagine que c'est culturel, lié à ce qui fait rire en Espagne et pas forcément chez nous, tout comme certains choix de mise en scène. Il y a notamment la manière de mettre les TOCs des uns et des autres en avant (on refait le même découpage avec la même musique sur une réplique répétée deux fois par Lili, on fait de nombreux inserts sur les lavages de mains de Blanca, on met un bruitage étrange quand Emilio calcule de tête), ce sont des choix originaux mais ça permet au réalisateur de faire autre chose que du théâtre filmé. Ça aurait été idiot de faire du théâtre filmé pour le grand écran, puisque la pièce a déjà été filmée.
Après j'ai vraiment du mal à déterminer si, lorsqu'on a jamais vu la pièce, on trouve le film très drôle ou pas. Pour ma part j'ai été parasité par le fait de bien connaître l’œuvre originale, et ça me laisse perplexe.