Des libertés de la VF
Il fut un temps où je regardais en VF...
Une liste de quelques erreurs ou choix douteux que j'ai remarqués, pour attester que la VO c'est quand même, la plupart du temps, mieux que la VF.
Liste à remplir abondamment dès que possible.
25 films
créée il y a plus de 13 ans · modifiée il y a environ 2 ansZombie - Le Crépuscule des morts-vivants (1978)
Dawn of the Dead
1 h 59 min. Sortie : 11 mai 1983 (France). Action, Épouvante-Horreur
Film de George A. Romero
Wykydtron IV a mis 6/10.
Annotation :
"Dummies" traduit par "des zombies !"...
-_-'
Kick-Ass (2010)
1 h 57 min. Sortie : 21 avril 2010 (France). Action, Aventure, Comédie
Film de Matthew Vaughn
Wykydtron IV a mis 9/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Mindy renommée Mandy en VF... ah ok, pourquoi ?
Fanatique (2007)
Hack!
1 h 29 min. Sortie : 17 mai 2007 (France). Action, Épouvante-Horreur
film de Matt Flynn
Wykydtron IV a mis 2/10.
Annotation :
Une référence à"Pinky and the brain" (Minus et Cortex) où les personnages se donnent des surnoms qui sont ceux des souris. En VF ça donne un truc du genre "pinky" et "l'intello".
Sin City (2005)
2 h 04 min. Sortie : 1 juin 2005 (France). Fantastique, Film noir, Sketches
Film de Robert Rodriguez, Frank Miller et Quentin Tarantino
Wykydtron IV a mis 10/10.
Annotation :
Erreur de traduction : "I love hitmen" (j'aime les tueurs à gage), traduit en "j'aime frapper des gens"
Frayeurs (1980)
Paura nella città dei morti viventi
1 h 33 min. Sortie : 10 décembre 1980 (France). Épouvante-Horreur
Film de Lucio Fulci
Wykydtron IV a mis 3/10.
Annotation :
En VO les fossoyeurs parlent de Woody Allen. En VF ils évoquent L'enfer des zombies, un autre film de Fulci.
Bliss (2010)
Whip It
1 h 51 min. Sortie : 6 janvier 2010 (France). Comédie
Film de Drew Barrymore
Wykydtron IV a mis 4/10.
Annotation :
Le nom de sportive de l'héroïne est "Babe ruthless" en VO, en français ça a donné "Barbie destroy".
(proposé par Jackal)
Note du 1/10/2011 : remarqué le superbe jeu de mot avec Babe Ruth (viens de comprendre en relisant).
Clerks II (2006)
1 h 37 min. Sortie : 2 mai 2007 (France). Comédie
Film de Kevin Smith
Wykydtron IV a mis 9/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.
Annotation :
"Kinky Kelly and her sexy stud" devient "Sexy Kelly et son coquin d'étalon"
58 minutes pour vivre (1990)
Die Hard 2
2 h 04 min. Sortie : 3 octobre 1990 (France). Action, Thriller
Film de Renny Harlin
Wykydtron IV a mis 6/10.
Annotation :
"Yippee ki yay motherfucker" devient "C'est pas la Saint-Jean mais ça fait rien"
(proposé par Jackal)
Batman - Le Défi (1992)
Batman Returns
2 h 06 min. Sortie : 15 juillet 1992 (France). Action, Fantastique
Film de Tim Burton
Wykydtron IV a mis 6/10 et a écrit une critique.
Annotation :
En VO, le Pingouin : "I believe the word you are looking for is... AAAAAAH !"
En VF : "Je présume que vous cherchez une explication...AAAAAAH !"
Aucune logique.
Vendredi 13 (1980)
Friday the 13th
1 h 35 min. Sortie : 11 février 1981 (France). Épouvante-Horreur
Film de Sean S. Cunningham
Wykydtron IV a mis 5/10.
Annotation :
Jason Voorhees renommé... "Jacky". Eurgh.
L'Exorciste (1973)
The Exorcist
2 h 02 min. Sortie : 11 septembre 1974 (France). Épouvante-Horreur
Film de William Friedkin
Wykydtron IV a mis 7/10.
Annotation :
Reagan renommée... Régine.
(on perd la référence au président, qui était l'origine du prénom de la fillette, dans le bouquin sur lequel se base le film)
Règlement de comptes à O.K. Corral (1957)
Gunfight at the O.K. Corral
2 h 02 min. Sortie : 16 octobre 1957 (France). Drame, Western
Film de John Sturges
Wykydtron IV a mis 6/10.
Annotation :
Noms des personnages changés dans la VF, alors même qu'ils sont basés sur des figures historiques ayant vraiment existé... (Wyatt Earp devient Edward Thorpe, etc)
Pulp Fiction (1994)
2 h 34 min. Sortie : 26 octobre 1994 (France). Gangster, Comédie
Film de Quentin Tarantino
Wykydtron IV a mis 10/10.
Annotation :
"Zed's dead, baby, Zed's dead", qui devient "C'était un pôv' type. Il est en enfer, maintenant."
Moins cool.
(merci Rossignol_man)
Délivrance (1972)
Deliverance
1 h 50 min. Sortie : 20 septembre 1972 (France). Drame, Aventure, Thriller
Film de John Boorman
Wykydtron IV a mis 5/10.
Annotation :
Lewis devient Louis, et Drew, André.
L'Homme des hautes plaines (1973)
High Plains Drifter
1 h 45 min. Sortie : 23 août 1973 (France). Western
Film de Clint Eastwood
Wykydtron IV a mis 8/10 et a écrit une critique.
Annotation :
A la fin, il y a une ambiguité sur l'identité du héros.
En VO, quand Mordecai lui dit qu'il ne connait pas son nom, l'Etranger lui répond "yes you do".
En VF, ça devient "c'est celui que tu graves, celui de mon frère". (le personnage grave un nom sur la tombe du précédent marshall)
Wtf ?
Shining (1980)
The Shining
1 h 59 min. Sortie : 16 octobre 1980 (France). Épouvante-Horreur, Thriller
Film de Stanley Kubrick
Wykydtron IV a mis 6/10.
Annotation :
Wikipedia : "le surnom de Danny en V.F. est "canard" alors qu'en version originale c'est "Doc" (ce qui crée une petite confusion bénigne pour les francophones à ce moment du film) , Wendy Torrance explique qu'elle et son mari l'appellent ainsi à cause du dessin animé Bugs Bunny ."
Le Cinquième Élément (1997)
The Fifth Element
2 h 06 min. Sortie : 7 mai 1997. Action, Aventure, Science-fiction
Film de Luc Besson
Wykydtron IV a mis 2/10 et a écrit une critique.
Annotation :
Selon CrAz :
lors de la descente de flic dans l'immeuble du héro lorsque la police demande "êtes vous référencé comme humain?" (ou une phrase du genre).
Bruce Willis répond "Négatif, je suis une mite en pull-over", alors qu'en VO il dit "Negative, I am a meat popsicle".
The Big Lebowski (1998)
1 h 57 min. Sortie : 22 avril 1998 (France). Comédie, Policier
Film de Joel Coen et Ethan Coen
Wykydtron IV a mis 6/10.
Annotation :
"The dude" rénommé "Le duc" en français. Aucun sens.
Le Monde de Nemo (2003)
Finding Nemo
1 h 40 min. Sortie : 26 novembre 2003 (France). Animation, Aventure, Comédie
Long-métrage d'animation de Andrew Stanton et Lee Unkrich
Wykydtron IV a mis 6/10.
Annotation :
Nemo appelé "Sushi" par ses camarades dans l'aquarium du médecin en VF. "Shark bait" (appât à requin) en VO.
Dirty Dancing (1987)
1 h 40 min. Sortie : 23 décembre 1987 (France). Drame, Comédie musicale, Romance
Film de Emile Ardolino
Wykydtron IV a mis 5/10.
Annotation :
En VF : "Tu n'as pas besoin de courir le monde après ton destin comme un cheval sauvage !"
En VO : "No, it’s not the way it is, it doesn’t have to be that way ".
(merci Citlal)
Monstres & Cie (2001)
Monsters, Inc.
1 h 32 min. Sortie : 20 mars 2002 (France). Comédie, Animation
Long-métrage d'animation de Pete Docter, David Silverman et Lee Unkrich
Wykydtron IV a mis 7/10.
Annotation :
"le petit monstre vert est appelé Bob Razowski, alors qu'en VO il s’appelle Mike Wazowski."
(CrAz)
Terminator (1984)
The Terminator
1 h 47 min. Sortie : 24 avril 1985 (France). Action, Science-fiction, Épouvante-Horreur
Film de James Cameron
Wykydtron IV a mis 8/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.
Annotation :
Dans la scène où un policier présente un gilet pare-balles à Sarah Connor, en VF il dit que Sarah devrait en porter un, ce qu'elle ne fait pas, car en VO en fait il dit que le Terminator devait sûrement en porter un.
2001 : L'Odyssée de l'espace (1968)
2001: A Space Odyssey
2 h 40 min. Sortie : 27 septembre 1968 (France). Aventure, Science-fiction
Film de Stanley Kubrick
Wykydtron IV a mis 5/10.
Annotation :
HAL 9000 traduit en CARL 500. Curieux. On perd la référence à IBM du coup.
Le Port de la drogue (1953)
Pickup on South Street
1 h 20 min. Sortie : 7 avril 1961 (France). Film noir
Film de Samuel Fuller
Wykydtron IV l'a mis en envie.
Annotation :
L'intrigue complètement changée dans la VF !
https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Port_de_la_drogue#Version_fran%C3%A7aise
(merci LeRossignol)
Le Parrain (1972)
The Godfather
2 h 55 min. Sortie : 18 octobre 1972 (France). Policier, Drame
Film de Francis Ford Coppola
Wykydtron IV a mis 7/10.
Annotation :
Clemenza dit qu’il doit amener à sa femme les cannoli qu’elle a commandés dans une boulangerie. Lorsque son acolyte commet un meurtre au cours du trajet, il se contente de lui dire : « Leave the gun, take the cannoli. » Mais dans la version française cette réplique est devenue « Laisse le flingue, prends les cannellonis. »
(Merci Citlal)