Cover Le MoNde AraBe

Le MoNde AraBe

* Le but de cette liste est d'enrichir ma culture du monde arabe.
Le courrier du Maghreb et de l'orient :
https://lecourrierdumaghrebetdelorient.info/

Liste de

339 livres

créée il y a environ 5 ans · modifiée il y a environ 1 an
Le Prophète
7.5
1.

Le Prophète (1923)

The Prophet

Sortie : 1926 (France). Essai, Poésie

livre de Khalil Gibran

Lionel Bonhouvrier a mis 10/10 et l'a mis dans ses coups de cœur.

Annotation :

* Livre culte d'une jeunesse intemporelle, lu et relu vers 18-25 ans. Livre inclassable, au carrefour de la philosophie, la sagesse, la religion, la poésie, le recueil d'aphorismes,...
C'est un livre limpide que l'on peut relire tous les dix ans.
"Vos enfants ne sont pas vos enfants. ils sont fils et filles du désir de vie en lui-même. Ils viennent par vous mais non de vous, et bien qu’ils soient avec vous, ce n’est pas à vous qu’ils appartiennent. Vous pouvez leur donner votre amour mais non vos pensées, car ils ont leurs propres pensées."

Mes indépendances
7.4
2.

Mes indépendances

Chroniques 2010-2016

Sortie : 1 février 2017 (France). Essai

livre de Kamel Daoud

Lionel Bonhouvrier a mis 9/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.

Annotation :

* L'Anthologie de 182 chroniques, écrites de 2010 à 2016 principalement dans Le Quotidien d'Oran, sont remarquables, valent d'être lues, relues et méditées. Entre deux massacres ou attentats, le chroniqueur s'interroge : "Le sujet reste un abîme : comment en est-on arrivé à cette équation où avec du pétrole et du gaz et le plus grand réservoir de jeunes dans le monde, le monde "arabe" est pauvre, violent, sale, pas inventif, fanatique, miséreux au point que le seul amusement sonore est de se faire kamikaze ?"

La solitude d'un homme
8
3.

La solitude d'un homme

Sortie : 1994 (France). Poésie

livre de al-Mutanabbī

Lionel Bonhouvrier a mis 9/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.

Annotation :

* Al-Mutanabbi (915-965) manie le Sabre et la Plume en expert. Les puissants recherchent son Verbe poétique, mais redoutent ses intrigues ou ses satires. D'où une existence d'aventurier, qui se fâche infailliblement avec ses mécènes, qu'il doit fuir pour survivre.
Il connut l'amitié du prince et les pièges des cours, l'ivresse du désert, l'agonie d'une haute civilisation... Un classique ouvert plus que jamais à tout esprit libre en quête d'une sagesse.

Poèmes mystiques
8.1
4.

Poèmes mystiques

Poésie

livre de Mansūr al-Hallāj

Lionel Bonhouvrier a mis 9/10, l'a mis dans ses coups de cœur et a écrit une critique.

Annotation :

* Hussein Mansour al-Hallâj, célèbre mystique du IXe et Xe siècles. Ses paroles scandalisent l'autorité politique. Hallâj est accusé de blasphème et d'abjuration. Après un procès de sept ans, il est torturé, crucifié, décapité et brûlé à Bagdad le 26 mars 922.

* Quatrième de couverture : "Fulgurante figure de la mystique en Islam, Hussein Mansour al-Hallâj appartient à cette rare pléiade de poètes pour qui la poésie fait un avec la pensée. Cela ne saurait se produire que si la poésie est sublime et la pensée profonde. Cependant, puisque Hallâj est avant tout un mystique, un des plus grands de tous les temps, l'unité de la pensée et de la poésie chez lui trouve sa justification dans une expérience de la totalité qui sert à exprimer une relation unique à l'Unique. Expérience non mutilée, non mutilante, où l'âme coexiste avec le corps, la raison avec ce qui la nie, la finitude de la mort avec l'horizon de la résurrection, et où le cœur et l'imagination, portés par cette force transfiguratrice qu'est l'amour, deviennent des moyens de connaissance, des sens véritables. La poésie est inséparable de la vie, une vie tout entière tournée vers l'Unique, Lequel unifie mais dans le déchirement, fait accéder au vrai mais dans la contradiction, permet de Le retrouver et de se retrouver mais dans le dépassement de tout. La poésie, chez Hallâj, est la forme suprême que, provisoirement, juste avant le silence ultime, la pensée prend quand elle doit se dépasser dans l'indépassable."

Les Mille et Une Nuits
8
5.

Les Mille et Une Nuits

(traduction Antoine Galland)

Kitāb ʾAlf Laylah wa-Laylah

Sortie : 1704 (France). Recueil de contes

livre

Lionel Bonhouvrier a mis 9/10.

Annotation :

* «Bon Dieu ! ma sœur, dit alors Dinarzade, que votre conte est merveilleux ! La suite est encore plus surprenante, répondit Shéhérazade, et vous en tomberiez d'accord, si le sultan voulait me laisser vivre encore aujourd'hui et me donner la permission de vous la raconter la nuit prochaine.» Shahriar, qui avait écouté Shéhérazade avec plaisir, dit en lui-même : «J'attendrai jusqu'à demain ; je la ferai toujours bien mourir quand j'aurai entendu la fin de son conte.»
Dans la traduction d’Antoine Galland sur Gallica :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5564679j

Les Mille et Une Nuits
9.4
6.

Les Mille et Une Nuits

(traduction Joseph-Charles Mardrus)

Sortie : 1904 (France). Conte

livre de Anonyme

Annotation :

* "Les Mille et Une Nuits" dans la traduction de J-C. Mardrus sur Internet Archive : http://archive.org/details/LeLivreDesMillesEtUneNuits1

Les Mille et Une Nuits, tome 1
8
7.

Les Mille et Une Nuits, tome 1

(traduction René R. Khawam)

Sortie : 1986 (France). Recueil de contes

livre

Annotation :

* Le monde musulman au début du XIIIe siècle est le théâtre de bien des crises : pouvoir contesté, désordres dans la rue comme dans l'intimité des demeures... La femme, mille et une ruses à l'appui - et malgré le carcan de la loi - n'est pas la dernière à tirer parti de ce climat. Au fil des contes imaginés par la belle Shéhérazade, c'est tout la face cachée d'un monde qui se révèle, un monde où la passion parle haut et où la magie fait corps avec le quotidien.

Les Mille et une Nuits, tome 2
8.2
8.

Les Mille et une Nuits, tome 2

(traduction René R. Khawam)

Sortie : 1987 (France). Conte

livre

Annotation :

* Dans une époque troublée où la magie et les superstitions reprennent brutalement leurs droits et où les djinns, ifrites et autres diables perfides sortent de leurs tanières, il est d’honorables citoyens de Bagdad susceptibles de se montrer plus fourbes que les « cœurs inhumains »…
La présente édition est la seule, de par le monde, à avoir été établie à partir des manuscrits originaux, la seule à être rigoureusement fidèle au texte arabe, et à en restituer les vertus natives : impertinence et voluptueuse crudité.

Les milles et une nuits tome 3
8.2
9.

Les milles et une nuits tome 3

(traduction René R. Khawam)

Sortie : 1987 (France). Conte

livre

Annotation :

* Recueil anonyme de contes populaires d'origine indo-persane du Moyen Âge écrit en langue arabe suivant le système de l'enchâssement des contes et de personnages mis en miroir les uns par rapport aux autres. Sheherazade l'astucieuse épouse du roi Shariar qui fait exécuter chaque matin la femme qu'il a épousée la veille, lui raconte chaque nuit interrompue au petit jour par sa soeur Dinarzade...

Les Milles et Une Nuits,  tome 4
8.3
10.

Les Milles et Une Nuits, tome 4

(traduction René R. Khawam)

Sortie : 1986 (France). Conte

livre

Annotation :

* Un khalife et un marchand échangent leurs rôles à la faveur des songes de la nuit... La magie tisse entre des destinées que tout devrait séparer un réseau parfaitement inattendu... Des jeunes filles livrent à mille persécutions (et, s’il le faut, à la bastonnade) leurs soupirants éperdus... L’amour ne triomphe plus grâce à d’infinis stratagèmes... Autrement dit : gare à celui qui se risque dans l’aventure sans avoir fait bonne provision de patience et d’astuces.
Puisque le monde apparaît bel et bien voué à tous les renversements possibles et imaginables, puisque la fortune joue mieux que jamais les capricieuses, voire les aveugles (mais Allah n’a pas besoin d’yeux pour y voir clair - qu’Il soit exalté et glorifié !), puisque enfin nul n’est à l’abri des coups du sort... le sage est invité à ne pas s’opposer aux décrets du ciel (ou à ceux du prince) et à goûter s’il se peut, au jour le jour, la saveur douce-amère des plaisirs d’ici-bas.

Le jardin du prophète
7.1
11.

Le jardin du prophète

Sortie : 26 janvier 2000 (France). Essai

livre de Khalil Gibran Gibran

Lionel Bonhouvrier a mis 8/10.

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York. Suite du célébrissime "Le Prophète".
" Depuis 1898, époque où il conçut le mystérieux maître de sagesse, il n'a cessé de reprendre et d'amplifier le discours initial d'"Almustafa, l'élu et le bien-aimé". Quand, en 1923, il remit à l'éditeur le texte, enfin jugé définitif, de la version anglaise, il ne prenait pas congé de celui qui avait été pendant un quart de siècle l'idéal compagnon de ses rêves mystiques. En effet, dans sa pensée, "Le Prophète", dont le thème dominant tournait autour de la relation de l'homme avec l'homme, était le premier volet d'une trilogie que devaient compléter "Le Jardin du Prophète", consacré au rapport de l'homme et de la nature, et "La Mort du Prophète", qui devait parler des liens entre l'homme et Dieu.
La mort - le 10 avril 1931 - n'a pas permis au poète de mener à bien son projet. Seul le deuxième recueil de poèmes avait été mis en train. L'œuvre était même déjà bien avancée. Aussi ne fut-il pas trop difficile à Barbara Young, l'amie fidèle et l'exécutrice littéraire, de mettre en ordre les poèmes que Khalil Gibran destinait à "The Garden of the Prophet". C'est l'édition établie par les soins de celle-ci et parue en 1934 dont nous présentons ici la traduction française.

Jésus, fils de l'homme
7.9
12.

Jésus, fils de l'homme

Sortie : mai 2008 (France). Essai

livre de Khalil Gibran

Lionel Bonhouvrier a mis 8/10.

Annotation :

* Une enquête passionnante de Khalil Gibran, qui tente de cerner la personnalité du Christ en donnant la parole à une galerie de personnages. Des défenseurs de Jésus (Marie-Madeleine, Mathieu, Jean, Jacques, la Samaritaine...) mais aussi des adversaires (Ponce Pilate, Caïphe, des Pharisiens...). Ainsi l'admiration et l'amour comme la haine dégagent un portrait de Jésus étonnamment objectif.

Le sable et l'écume, et autres poèmes
7.9
13.

Le sable et l'écume, et autres poèmes

Sortie : octobre 2008 (France). Poésie

livre de Khalil Gibran

Lionel Bonhouvrier a mis 8/10.

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York. Recueil peu connu d'un grand poète.
La production poétique de Khalil Gibran est ici rassemblée : aphorismes du "Sable et l'écume", poèmes du "Livre des processions", dialogue poétique des "Dieux de la terre". Elle entremêle poésie lyrique et paraboles philosophiques ou mystiques. Gibran dispense une parole empreinte de mystère : spectateur attentif de la vie, il interprète le monde et, par ses intuitions profondes, en révèle la beauté et les richesses.

Le sable et l'écume
8.1
14.

Le sable et l'écume

Sortie : 9 novembre 2012 (France). Essai

livre de Khalil Gibran

Lionel Bonhouvrier a mis 8/10.

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York. Recueil peu connu d'un grand poète.
Pour Marie Haskell, l'éternelle aimée, Khalil Gibran conserve tous les mots qu'il griffonne sur des petits bouts de papier ou dans son carnet. En 322 aphorismes, il compose un recueil d'images et de pensées qui constituent la part la plus intime du poète, un autoportrait fragmentaire qu'il dédie à celle qui n'a pas voulu l'épouser. "Ce petit livre n'est qu'une poignée de sable et une autre d'écume. Bien que dans ces grains de sable j'ai semé les grains de mon coeur et que sur son écume, j'ai versé la quintessence de mon âme, ce recueil est, et restera à jamais, plus près des rivages que de la mer, du désir limité que du désir accompli." (Khalil Gibran)".

Diwan
8.7
15.

Diwan

Sortie : 15 février 1992 (France). Essai

livre de Mansūr al-Hallāj

Lionel Bonhouvrier l'a mis en envie.

Annotation :

* Mansur al-Hallaj est né vers 857/858 dans la province de Fars en Iran. Il est décapité le 26 mars 922 à Bagdad, après un procès de neuf ans qui aura été l'épreuve cruciale de sa vocation. C'est un mystique persan soufi d'obédience sunnite. Un dîwân est une collection complète des œuvres poétiques d'un auteur. Le Dîwân de Hallâj a été établi dans son texte en 1931 par Louis Massignon. La présente édition donne toutes les pièces jugées authentiques de l'édition de 1931, auxquelles Louis Massignon, a ajouté une biographie du saint. Si Hallâj, l'un des plus grands et le plus célèbre mystique de l'Islam, ne se considérait pas d'abord comme poète, son Dîwân demeure comme un des plus beaux joyaux de la poésie mystique universelle.
"Ton image est dans mon œil,
Ton mémorial sur mes lèvres,
Ta demeure en mon cœur,
mais où Te caches-Tu donc ?"

Le Livre des Tawassines
16.

Le Livre des Tawassines

Sortie : 15 mars 1994 (France). Poésie

livre de Hussein Mansour al- Hallâj

Annotation :

* Mansûr al-Hallâj était le plus subtil des mystiques du soufisme, auteur d'une oeuvre abondante tendant à renouer avec la pure origine du Coran et son essence verbale et lettrique. Sa poésie est considérée encore aujourd'hui comme une hérésie par de nombreux islamistes, alors qu'il s'agit en fait d'une recherche de l'Absolu et de son langage. Son approche du texte coranique est essentiellement liée à l'essence des lettres dont il préconise qu'elles sont l'expression même de la pensée divine
* "Le livre des Tawassines" est publié aux Éditions Du Rocher à Paris, collection les grands textes spirituels, tablettes de l'Hégire,1994. Dessins et signes de Hallâj lui-même, reproduits selon les textes arabes originaux.

Le livre de la parole
17.

Le livre de la parole

Sortie : 12 janvier 1996 (France).

livre de Hussein Mansour al- Hallâj

Annotation :

* Mansur al-Hallaj (né vers 858, mort le 26 mars 922 à Bagdad).

La Passion de Husayn Ibn Mansûr Hallâj
18.

La Passion de Husayn Ibn Mansûr Hallâj

Sortie : 18 mars 2010 (France). Essai, Histoire

livre de Louis Massignon

Annotation :

* Louis Massignon (né le 25 juillet 1883 à Nogent-sur-Marne, mort le 31 octobre 1962 à Paris) est un islamologue catholique français. Il a contribué à une meilleure connaissance de l’islam. Précurseur du dialogue interreligieux, il prône sur le plan spirituel la nécessité de la réconciliation des religions abrahamiques. C'est un spécialiste mondialement reconnu de l'oeuvre de Mansur al-Hallaj.

Le livre des sabres : anthologie poétique
19.

Le livre des sabres : anthologie poétique

Edition bilingue français-arabe

Sortie : 3 novembre 2012 (France). Poésie

livre de al-Mutanabbī

Annotation :

* Al-Mutanabbi (915-965) est le plus grand poète arabe de son époque (Xe siècle).
Pour Mutanabbî, il n'y a qu'un poète digne d'éloges : lui-même. Son dîwân tout entier exalte une vie placée sous les signes de l'errance et du combat. On y retrouve les années turbulentes de sa jeunesse, sa glorieuse position chez Sayf ad-Dawla, le souverain d'Alep en qui le poète reconnaît son alter ego, son séjour en Égypte, auprès d'un parvenu qu'il méprise en secret, enfin son dernier périple chez les Buyides. Les amples poèmes que nous avons retenus dans leur intégralité retracent de bout en bout cette quête sans fin.
Car Mutanabbî est, par excellence, le poète arabe en mouvement, comme sa poésie ne cesse d'émouvoir l'âme arabe après plus de mille ans ? Une pensée insatiable, ailée, irrigue ses grandes odes. Qu'il s'agisse de glorifier le héros ou de pourfendre l'adversaire, sa poésie frappe au cœur de la cible. Son âpre lyrisme, la concision hautaine de ses sentences, la maîtrise absolue de ses moyens, l'orgueil et la grandeur qui débordent de ses vers, toutes ces qualités lui assurent d'être le poète le plus admiré et, mieux encore, le plus discuté d'une longue tradition poétique. En somme, l’œuvre de Mutanabbî est vivante parce qu'elle se tient, par la grâce de sa singularité, au centre des aspirations arabes.

La Poésie arabe
20.

La Poésie arabe

Des origines à nos jours

Sortie : 9 mars 2000 (France). Vie pratique

livre de René R. Khawam

Annotation :

* Avec cette anthologie de référence, le traducteur des Mille et une nuits nous livre le fruit d'un demi-siècle de travaux rigoureux et obstinés. Fabuleux coup de projecteur sur une poésie qui chante l'amour d'abord et avant tout : courtois dès le VIe siècle avec Imrou'l-Quays le prince errant, sentimental chez le "Fou de Layla" (tel Pétrarque et sa Laure), souriant chez Ali Rabî'a, insolent avec le grand Abou-Nowâs, qui lance ses imprécations rimbaldiennes au IXe siècle alors que l'Europe sommeille en plein analphabétisme, mystique, aux sources d'un Jean de la Croix lorsque résonnent les poèmes soufis de Damas à Cordoue, érotique et libertin avec Al-Baghdâdi. Contestation majestueuse d'Al-Moutanabbî, pessimisme humaniste d'Al-Ma'ari, Homère arabe, ironie mordante de Bachar, seule la vague romantique qui balaya l'Occident, dix siècles plus tard, peut être comparée à l'âge d'or d'Haroun al-Rachîd. Faisant la part belle aux poètes modernes et à leur production foisonnante, Khawam décape à l'acide, restitue l'essence et la pleine beauté de joyaux parfois introuvables, même en langue originale. Arabophones et arabisants y trouveront un vrai livre de chevet. Pour les autres, ce monument constituera une révélation, une découverte indispensable.

Le Dîwân de la poésie arabe classique
8
21.

Le Dîwân de la poésie arabe classique

Poésie

livre

Annotation :

* «J'ai tenté de regarder la poésie arabe sous un angle strictement esthétique qui dépasse les points de vue historique et sociologique sans toutefois nier leur importance ou leur rôle. La poésie puise sa propre valeur de l'intérieur : de la puissance, la richesse aussi bien de l'expression que de l'expérience. Ainsi, l'on ne peut considérer la poésie comme une attestation historique ou sociologique. C'est une voix qui se suffit à elle-même. Qu'Imru'u al-Qays et bien d'autres aient chanté la nuit du désert ou tel ou tel autre thème n'est pas important en soi. L'important est la façon dont ils l'ont chanté. Comment avec un événement ponctuel ont-ils pu atteindre l'universel ? Son expression conserve-t-elle encore la chaleur, la profondeur et la sensibilité de la création ou l'environnement actuel, historique et sociologique, a-t-il terni cette voix ? Aussi ai-je opté pour le fil qui va d'un poète à l'autre, celui qui nous conduit vers l'individu avant la société, la création avant l'histoire, la poésie avant le thème poétique. J'ai également privilégié le poète qui se caractérise par une voix singulière, la sienne. En particulier, si cette voix est justement celle d'une langue riche, poétique et qui n'obéit qu'à sa propre nécessité interne, loin de toute imitation, toute répétition ou appartenance à l'expression commune.» Adonis.

Le Poète du désert
22.

Le Poète du désert

Sortie : 29 août 2001 (France). Poésie

livre

Annotation :

* "Je ne sais s'il v a dans toute l'histoire de la civilisation un tableau plus animé que celui de la vie arabe avant l'islamisme, telle qu'elle nous apparaît dans cette image admirable de Antara : liberté illimitée de l'individu, sentiment exalté de l'honneur, vie nomade et chevaleresques fantaisie, gaieté, malice, poésie légère et indévote, raffinement d'amour..." Ernest Renan.

L'amour poème
23.

L'amour poème

Sortie : 4 juin 1999 (France).

livre de André Miquel et Majnûn Laylâ

Annotation :

* La légende de Majnûn et Laylâ, née dans l'Arabie du VIIè siècle, et traduite par André Miquel. "Qays, amoureux de Laylâ et né, pour leur malheur à tous deux, poète, décide de la chanter. Il va, ce faisant, la perdre, et il le sait... La famille de Laylâ, importunée par le bruit fait autour d’elle, interdit à Qays de la voir, obtient même, du calife de Damas, permission de le tuer s’il s’entête à étaler ainsi son amour, à jouer de ruse pour continuer de voir sa bien-aimée. Les obstacles, peu à peu, font perdre la raison à Qays : il devient Majnûn, le Fou. Son père l’emmène à La Mekke, le supplie d’y prier Dieu, de lui demander guérison de cette folie. Majnûn accepte, mais à La Mekke, dans la nuit, une voix crie le nom de Laylâ.
A force d’être racontée, amplifiée, embellie, l’histoire de Majnûn a fini par s’intégrer tout à fait au patrimoine. La légende est devenue biographie.
Il n’est pas si indifférent de penser que l’amour, bien avant de trouver le chemin de notre Occident, avait chanté si loin de nous, là-bas, sous le ciel de l’Arabie, en son désert, avec ses mots."

Le fou de Laylâ
7.6
24.

Le fou de Laylâ

Le diwan de Majnûn

Sortie : 27 octobre 2003 (France). Poésie

livre de Majnûn Laylâ

Annotation :

* Le livre de Majnûn et Laylâ est celui d'un amour parfait et impossible.
Sous le nom de Majnûn (le Fou) se cache un jeune homme qui n’a peut-être jamais existé. Car à ce sujet, histoire et légende sont inextricablement mêlées : l’histoire rapporte qu’au désert d’Arabie, dans la seconde moitié du VIIe siècle, circulent des poèmes chantant un amour parfait et impossible. Leurs auteurs, sous divers noms, se veulent, d’une tribu à l’autre, les meilleurs dans le genre, et pour avoir vécu cet amour, et pour le dire.
La légende, elle, évoque un jeune homme, Qays, qui tombe amoureux de sa cousine Laylâ. Alors que rien ne devrait s’opposer à leur mariage, Qays, poète, décide de chanter son amour à tous vents, enfreignant ce faisant une règle majeure du code bédouin. Dès lors, tout s’enchaîne : le refus de la famille, le mariage forcé de Laylâ, Qays sombrant dans la folie et allant vivre avec les bêtes du désert, sa mort enfin, d’épuisement et de douleur.
Homme de chair et de sang ou personnage inventé, Majnûn, de tous les poètes qui ont chanté l’amour dans l’Arabie de ce temps, est sans doute le plus grand.

Poèmes de vie et de mort
8
25.

Poèmes de vie et de mort

Sortie : août 2000 (France). Poésie

livre de Abu Al-Atahiya

Annotation :

* Né en 748, mort en 828 à Bagdad.
D'origine bédouine, Abû l-'Atâhiya est né en 748.
Après avoir exercé le métier de potier à Kûfa, il s'est installé à Bagdad où il a été admis à la cour, parmi les poètes-courtisans de l'époque. Il ne tarde pas cependant à rejeter les genres traditionnels, comme le panégyrique, le thrène et le ghazal (poésie amoureuse), pour se consacrer à un seul thème : la vanité des choses terrestres. Son pessimisme radical, qui lui a valu l'animosité des bien-pensants, s'exprime surtout dans de courtes pièces où s'accumulent les exhortations et les sentences dans une langue d'une grande simplicité, sans prétention philosophique ni référence dogmatique.
L'anthologie proposée par André Miquel est représentative de l'œuvre de ce grand moraliste, fort apprécié par Abû Nuwâs pour sa ferveur et sa spontanéité, et que les histoires de la littérature classent parmi les rénovateurs, comme son illustre contemporain.

Le Passant d'Orphalese
7.9
26.

Le Passant d'Orphalese

Sortie : 1996 (France). Beau livre

livre de Khalil Gibran et Hassan Massoudy

Lionel Bonhouvrier a mis 7/10.

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York.

Le Fou
7.4
27.

Le Fou

The madman

Essai

livre de Khalil Gibran

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York.

L'errant
7.5
28.

L'errant

Sortie : 8 septembre 1999 (France). Essai

livre de Khalil Gibran

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York.

Merveilles et processions
29.

Merveilles et processions

Sortie : 7 mars 1996 (France).

livre de Khalil Gibran

Lionel Bonhouvrier a mis 6/10.

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York.

La voix de l'éternelle sagesse
7.5
30.

La voix de l'éternelle sagesse

Sortie : 2006 (France). Essai

livre de Khalil Gibran

Annotation :

* Né en 1883 au Liban, mort en 1931 à New York.

Liste vue 2.8K fois

33
9