"Cette histoire de vampire n'as pas une fin joyeuse"-Kizumonogatari, chapitre 1
Enfin, une traduction des romans de Nisioisin, enfin, il n'y a pour le moment que ce livre, mais le reste ne tardera probablement pas a suivre.
Avant de parler du fond, attardons nous sur la forme.
Le livre est beau, Vertical nous offre une présentation de qualité, la première de couverture est magnifique, et la première originale (de l’édition jap) est comprise dans les premières pages.
A la manière du Spice and wolf des éditions Ophelbe, c'est ici un vrai livre, sur du papier de bonne qualité que l'on nous vend.
Bien, le contenu maintenant....
Je serais bref, c'est original.
La structure du récit est originale, les événements sont originaux, l'écriture est fluide et arrive a faire passer sans le moindre soucis des passages qui ne me plaisent pas vraiment ( 2 pages sur une culotte.... bon ok, c'est tout a fait dans le délire de l'auteur, mais c'est un des points que j'aime le moins dans la saga monogatari, n’hésitez pas a me lyncher).
Il est toutefois a noter qu'un certain niveau d'anglais est requis pour lire ce livre, Kissshot parle en effet avec un anglais très daté ("thee" , "tis") .
En bref, un livre passionnant, surprenant, pas exempt de défaut, mais ses qualités les compensent largement.