Un joli conte bengladi
Une autre littérature, un autre style. Il s’agit d’un conte hindou de 350 pages. La lecture est fluide et bien rythmée. L’histoire raconte les déboires d’une princesse mais nous en apprend aussi...
Par
le 16 janv. 2022
* 2 familles rivales de caste brahmane: les Ghosals et les Chatterji. Chatterji, famille noble établie ; les Ghosals nouveaux riches.
* Avec le temps, les Chatterji, représenté par l'ainé Vipadras, se rapprochent de la misère tandis que les Ghosals, représenté par Madhudusan, tombent dans l'opulence.
* Madhudusan, vieux garçon, jamais vraiment intéressé par l'amour, offre au Chatterji d'épouser Kumudini, la soeur de Vipadras.
* Kumudini est une jeune femme belle éduquée. Elle a 19 ans mais n'est pas mariée. La proposition de mariage qu'on lui fait, elle se la présente comme un devoir sacré envers les dieux.
* Mais les Ghosals sont arrogants. Il emporte Kumudini comme un trophée dans une cérémonie de mariage qui bafoue l'honneur des Chatterji.
* Vipadras en est si perturbé qu'il en tombe malade ; il se repoche d'avoir marié sa soeur au tyran Madhudusan.
* Et c'est en tyran que Madhudusan se comporte vis-à-vis de son épouse. Il refuse de lui donner de nouvelles de son frère, ou de le voir, car maintenant qu'elle est marié, Madhudusan n'est-il pas le seul mâle à qui Kumu doive rendre des comptes?
* Elle trouve des alliées en la mère de Moti et son époux (frère cadet de Madhudusan)
* Elle essaie par bien des moyens de trouver à aimer son mari, un capitaliste grossier, voyant là le dharma sacré de l'épouse mais rien ne fait: l'amour ne vient pas.
* Finalement, elle obtient du tyran de rvoir Vipadras qui va plus mal que jamais. Celui-ci, découvrant le misères de sa soeur, se lance dans un monologue féministe qui décortique très lucidement le rôle de la religion dans l'imposition du patriarchat. Il convainc Kumudini de rester dans la maison de son enfance et de ne pas retrouver son mari
* Le roman est long à se mettre en place. Au détour de certaines descriptions, le romancier fait tomber le masque et le poète se découvre. Les personnages sont travaillés. Même si certaines motivations ou attitudes sont étrangères à la culture occidentale, certains penchants très universels se retrouvent dans chacun des personnages.
Créée
le 11 juil. 2022
Critique lue 15 fois
D'autres avis sur Kumudini
Une autre littérature, un autre style. Il s’agit d’un conte hindou de 350 pages. La lecture est fluide et bien rythmée. L’histoire raconte les déboires d’une princesse mais nous en apprend aussi...
Par
le 16 janv. 2022
Du même critique
* La scène est l'île (fictive) d'Inisherin au large de l'Irelande dans les annnées 1920, période de guerre civile en Irelande. La guerre s'entend depuis l'île mais reste lointaine, physiquement et...
Par
le 12 févr. 2023
1 j'aime
* Une narration pluricentrique * Manuel Torres est un homme à tout faire pour les bozos d'Hollywood, d'origine mexicaine. Il est timide, serviable et très beau. * Sid Palmer est un musicien de...
Par
le 12 févr. 2023
1 j'aime
* Jibaro: alors que sa troupe est décimée par la sirène du lac, un sourd cupide insensibe à ses chants parvient à s'échapper. La sirène (qui danse magnifiquement, et est sublime dans ses habits de...
Par
le 5 juin 2022
1 j'aime