Un livre tout doux
La Grande Traversée c’est un livre à lire sous la couette quand on a besoin de réconfort. Le fils conducteur est l’élaboration d’un dictionnaire pour autant le point de mire est la vie et relations...
le 25 août 2023
La grande traversée raconte sur une quinzaine d'années la conception et la fabrication d'un dictionnaire contemporain. Avec moult détails sur sa ligne éditoriale, le choix des contributeurs, l'intégration de nouveaux mots, les interrogations sur leurs multiples significations, les discussions avec une papeterie pour créer un papier fin, souple et résistant, etc. Vous imaginez un roman français ou américain qui partirait de ce thème ? Non, évidemment, et ce n'est pas une surprise que La grande traversée soit signée d'une auteure japonaise, Shion Miura, pas traduite jusqu'alors en français, et qui comme d'autres romancières de son pays allie originalité du sujet à douceur d'écriture avec une forte bienveillance envers ses personnages. Car La grande traversée, au-delà de son épaisseur documentaire, apparait avant tout comme une aventure humaine grandiose sur l'océan des mots, menée par des êtres un peu à part, pas nécessairement adaptés au monde extérieur. Ce qui nous vaut d'ailleurs de nombreux passages savoureux quand il s'agit d'une affaire sentimentale que le responsable en chef du dictionnaire semble peu doué pour la mener à bien. Mais à lui comme à tous ceux qui gravitent autour de ce grand projet d'édition, Shion Miura voue une grande tendresse qu'elle nappe d'un nuage d'ironie avec ce talent qu'ont les auteurs nippons pour dire parfois les choses les plus personnelles de façon très directe. La construction de La grande traversée a par ailleurs l'air de rien mais elle est extrêmement pensée, déplaçant progressivement le curseur sur différents acteurs de l'élaboration du dictionnaire, en mettant l'accent sur l'importance et souvent la difficulté de la transmission. La réussite du roman tient enfin à la qualité de la traduction de Sophie Rèfle qui n'était pas aisée à faire étant donné que nous sommes assez peu familiers en Occident de la façon dont fonctionne la langue japonaise. La grande traversée est parait-il l'oeuvre maîtresse de Shion Miura. Ce n'est pas une raison pour nous empêcher de goûter à nouveau à la plume délicate et précise de Shion Miura à l'avenir. Aux Editions Actes Sud de nous permettre de connaître un peu mieux cette romancière qui a déjà signé une vingtaine d'ouvrages.
Cet utilisateur l'a également ajouté à ses listes Romancières, je vous aime et Mes livres de 2019
Créée
le 6 mars 2019
Critique lue 504 fois
6 j'aime
2 commentaires
D'autres avis sur La Grande Traversée
La Grande Traversée c’est un livre à lire sous la couette quand on a besoin de réconfort. Le fils conducteur est l’élaboration d’un dictionnaire pour autant le point de mire est la vie et relations...
le 25 août 2023
Du même critique
Et sinon, il en pense quoi, l'office de tourisme galicien de As Bestas, dont l'action se déroule dans un petit village dépeuplé où ont choisi de s'installer un couple de Français qui se sont...
le 28 mai 2022
79 j'aime
4
Il est quand même drôle qu'un grand nombre des spectateurs de France ne retient du film que sa satire au vitriol (hum) des journalistes télé élevés au rang de stars et des errements des chaînes...
le 25 août 2021
79 j'aime
5
Enfin un nouveau film de Jane Campion, 12 ans après Bright Star ! La puissance et la subtilité de la réalisatrice néo-zélandaise ne se sont manifestement pas affadies avec Le pouvoir du chien, un...
le 25 sept. 2021
72 j'aime
13